Apri il menu principale

Modifiche

Benedictus es, Domine Deus (Hymnus)

7 375 byte aggiunti, 1 mese fa
|valign=top|
; '''Testo latino'''
''TextusBenedictus es Domine Deus patrum nostrorum;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Et benedictum nomen gloriæ tuæ, quod est sanctum;''<br />''Et laudabile et gloriosum in sæcula.''<br />''Benedictus es in templo sancto gloriæ tuæ;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Benedictus es super thronum sanctum regni tui;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Benedictus es super sceptrum divinitatis tuæ;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Benedictus es qui sedes super Cherubim intuens abyssos;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Benedictus es qui ambulas super pennas ventorum et super undas maris;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Benedicant te omnes Angeli et Sancti tui;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Benedicant te cæli, terræ, mare, et omnia quæ in eis sunt;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Gloria Patri, et Filio et Spiritui Sancto;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Sicut erat in principio, et nunc et semper,''<br />''et in sæcula sæculorum. Amen;''<br />''Laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />''Benedictus es Domine Deus patrum nostrorum;''<br />''Et laudabilis et gloriosus in sæcula.''<br />
|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.tactus.it/lyrics/080001_Testi.pdf</ref>TestoSei benedetto Signore Dio dei nostri padri;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />E benedetto il nome della tua gloria, che è santo;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Sei benedetto nel tempio santo della tua gloria;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Sei benedetto sopra il trono santo del tuo regno;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Sei benedetto sopra lo scettro della tua divinità;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Sei benedetto tu che siedi sopra i Cherubini<br />ammirando gli abissi;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Sei benedetto tu che procedi sopra le ali dei venti<br />e sopra le onde del mare;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Ti benedicano tutti gli Angeli e i tuoi Santi;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Ti benedicano i cieli, le terre, il mare e tutto ciò che è in essi;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Com’era nel principio e ora e sempre<br />nei secoli dei secoli. Amen;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />Sei benedetto Signore Dio dei nostri padri;<br />degno di lode e glorioso nei secoli.<br />
|valign=top|
; '''English Translation'''<ref>Tratto da https://www.tactus.it/lyrics/080001_Testi.pdf</ref>TextBlessed art thou Lord God of our fathers;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />And blessed be the name of thy glory, that is holy;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />Blessed art thou in the holy temple of thy glory;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />Blessed art thou upon the holy throne of thy kingdom;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />Blessed art thou upon the scepter of thy divinity;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />Blessed art thou who sittest upon the Cherubim<br />beholding the depths;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />Blessed art thou who goest upon the wings of the winds<br />and upon the waves of the sea;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />All thy angels and saints bless thee;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />The heavens, the earth, the sea and all that is in them bless thee;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit;<br />worthy of praise and glorious forever.<br />As it was in the beginning, is now and ever shall be,<br />world without end. Amen.<br />Worthy of praise and glorious forever.<br />Blessed art thou Lord God of our fathers,<br />worthy of praise and glorious forever<br />
|}
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
[[File:xxxBenedictus-es-Domine-Deus-hymnus-1.png|600px]]
[[File:Benedictus-es-Domine-Deus-hymnus-2.png|600px]] Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxxBenedictus-es-Domine-Deus-hymnus.pdf]]
== Video ==
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
name:Benedictus es Domine Deus;office-part:Hymnus;mode:7;book:Graduale Romanum, 1961, p. 16 & The Liber Usualis, 1961, p. 348 & Cantus selecti, 1957, p. 261*;transcriber:Andrew Hinkley;%%(c3) BE(ehg)ne(hi)dí(i)ctus(hi) es(i.) (,) Dó(gf)mi(h)ne(i) De(ij)us(i.) pa(ih)trum(gf~) no(hi)stró(hvGF)rum.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)lis(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sus(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 2. Et(e) be(ehg)ne(hi)dí(i)ctum(hi) no(gf)men(h) gló(ij)ri(i)ae(i) tu(i)ae,(ih) (,) quod(gf) est(hi) san(hvGF)ctum,(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)le(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sum(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 3. Be(ehg)ne(hi)dí(i)ctus(hi) es(i.) (,) in(gf~) tem(hi~)plo(i) san(ij)cto(i.) gló(ih)ri(gf)ae(hi) tu(hvGF)ae.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)lis(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sus(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 4. Be(ehg)ne(hi)dí(i)ctus(hi) es(i.) (,) su(gf)per(h) thro(ij)num(i) san(i)ctum(ih~) re(gf~)gni(hi) tu(hvGF)i.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)lis(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sus(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 5. Be(ehg)ne(hi)dí(i)ctus(hi) es(i.) (,) su(gf)per(h) sce(ij)ptrum(i.) di(i)vi(i)ni(ih)tá(gf)tis(hi) tu(hvGF)ae.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)lis(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sus(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 6. Be(ehg)ne(hi)dí(i)ctus(hi) es(i.) (,) qui(gf) se(hi)des(i) su(i)per(ih) Ché(ij)ru(i)bim,(i.) (,) ín(i)tu(ih)ens(gf~) a(hi)býs(hvGF)sos.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)lis(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sus(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 7. Be(ehg)ne(hi)dí(i)ctus(hi) es(i.) (,) qui(gf) ám(hi~)bu(i)las(i) su(i)per(i) pen(i)nas(i) ven(ih~)tó(ij)rum,(i.) (,) et(i) su(i)per(ih) un(gf~)das(hi) ma(hvGF)ris.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)lis(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sus(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 8. Be(ehg)ne(hi)dí(i)cant(hi~) te(i.) (,) o(gf~)mnes(h) An(ij)ge(i)li(i.) et(ih) San(gf~)cti(hi) tu(hvGF)i.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dent(fg) te,(fe..) (,) et(e) glo(gf)rí(hi)fi(ihi)cent(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 9. Be(ehg)ne(hi)dí(i)cant(hi~) te(i.) (,) cae(gf)li,(h) ter(i)ra,(ih) ma(ij)re,(i.) (,) et(i) ó(i)mni(i)a(i) quae(ih) in(gf) e(hi)is(hvGF) sunt.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dent(fg) te,(fe..) (,) et(e) glo(gf)rí(hi)fi(ihi)cent(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 10. Gló(ehg)ri(hi)a(i.) Pa(gf)tri,(h) et(i) Fí(ij)li(i)o,(i.) (;) et(i) Spi(i)rí(ih)tu(gf)i(hi) San(hvGF)cto.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)li(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)so(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 11. Sic(ehg)ut(h) e(hi)rat(i.) in(gf~) prin(h)cí(ij)pi(i)o,(i.) (,) et(i) nunc,(ikj) et(hi~) sem(i)per,(ih..) (,) et(gf) in(h) saé(ij)cu(i)la(i) sae(i)cu(ih)ló(gf)rum.(hi) A(hvGF)men.(ef..) *(:) Et(fg) lau(fe~)dá(fg)bi(fe)li(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)so(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::) 12. Be(ehg)ne(hi)dí(i)ctus(hi) es,(i.) (,) Dó(gf)mi(h)ne(i) De(ij)us(i.) pa(ih)trum(gf~) no(hi)stró(hvGF)rum,(ef..) *(:) Et(fg) Lau(fe~)dá(fg)bi(fe)lis(e.) (,) et(e) glo(gf)ri(hi)ó(ihi)sus(hg) in(fe~) saé(fgF'E)cu(de)la.(e.) (::)
</pre>