Differenze tra le versioni di "Benedictus es, Domine Deus (Hymnus)"
Riga 42: | Riga 42: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
− | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | + | ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da https://www.tactus.it/lyrics/080001_Testi.pdf</ref> |
− | + | Sei benedetto Signore Dio dei nostri padri;<br /> | |
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | E benedetto il nome della tua gloria, che è santo;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Sei benedetto nel tempio santo della tua gloria;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Sei benedetto sopra il trono santo del tuo regno;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Sei benedetto sopra lo scettro della tua divinità;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Sei benedetto tu che siedi sopra i Cherubini<br /> | ||
+ | ammirando gli abissi;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Sei benedetto tu che procedi sopra le ali dei venti<br /> | ||
+ | e sopra le onde del mare;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Ti benedicano tutti gli Angeli e i tuoi Santi;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Ti benedicano i cieli, le terre, il mare e tutto ciò che è in essi;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Com’era nel principio e ora e sempre<br /> | ||
+ | nei secoli dei secoli. Amen;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
+ | Sei benedetto Signore Dio dei nostri padri;<br /> | ||
+ | degno di lode e glorioso nei secoli.<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
− | ; '''English Translation''' | + | ; '''English Translation'''<ref>Tratto da https://www.tactus.it/lyrics/080001_Testi.pdf</ref> |
− | + | Blessed art thou Lord God of our fathers;<br /> | |
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | And blessed be the name of thy glory, that is holy;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | Blessed art thou in the holy temple of thy glory;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | Blessed art thou upon the holy throne of thy kingdom;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | Blessed art thou upon the scepter of thy divinity;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | Blessed art thou who sittest upon the Cherubim<br /> | ||
+ | beholding the depths;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | Blessed art thou who goest upon the wings of the winds<br /> | ||
+ | and upon the waves of the sea;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | All thy angels and saints bless thee;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | The heavens, the earth, the sea and all that is in them bless thee;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit;<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | As it was in the beginning, is now and ever shall be,<br /> | ||
+ | world without end. Amen.<br /> | ||
+ | Worthy of praise and glorious forever.<br /> | ||
+ | Blessed art thou Lord God of our fathers,<br /> | ||
+ | worthy of praise and glorious forever<br /> | ||
|} | |} | ||
Versione delle 15:40, 22 mag 2024
Presentiamo in questa pagina l' inno Benedictus es, Domine Deus (lo si trova anche come Benedictus es Domine Deus patrum nostrorum). E' un inno che può essere cantato al posto del Graduale nella Solennità della Santissima Trinità (SANCTISSIMAE TRINITATIS). Si trova nel Graduale Romanum (o nel Triplex) a pag. 372.
Indice
Testo e traduzioni
Benedictus es Domine Deus patrum nostrorum; |
Sei benedetto Signore Dio dei nostri padri; |
Blessed art thou Lord God of our fathers; |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 372, Giovanni Vianini, Schola Gregoriana Mediolanensis, Milano, Italia.
Codice sorgente GABC
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 372.
Note
- ↑ Tratto da https://www.tactus.it/lyrics/080001_Testi.pdf
- ↑ Tratto da https://www.tactus.it/lyrics/080001_Testi.pdf