Modifiche

Jump to navigation Jump to search

Audi, benigne Conditor (Hymnus)

2 698 byte aggiunti, 4 anni fa
Creata pagina con "Categoria:Inni ''Tratto da ScuolaEcclesiaMater.org''<ref>, link: http://www.scuolaecclesiamater.org/2015/02/audi-benigne-conditor-inno-per-i-vespri.html</ref> '''Audi, be..."
[[Categoria:Inni]]
''Tratto da ScuolaEcclesiaMater.org''<ref>, link: http://www.scuolaecclesiamater.org/2015/02/audi-benigne-conditor-inno-per-i-vespri.html</ref>

'''Audi, benigne Conditor''' è un inno per i Vespri durante il tempo di Quaresima, attribuito al Papa San Gregorio Magno (540-604). Nel Breviario Romano quest’inno è utilizzato ai Vespri durante la Quaresima sia per la domenica, sia per l'Ufficio feriale dalla prima Domenica di Quaresima fino al Venerdì prima Domenica di Passione. Nella ''Liturgia Horarum'' è utilizzato ai Vespri per l'Ufficio Domenica dalla prima Domenica fino al Sabato prima della Settimana Santa.

== Testo e traduzioni ==
{|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
''Audi, benigne Conditor,''<br />
''nostras preces cum fletibus,''<br />
''sacrata in abstinentia''<br />
''fusas quadragenaria.''<br />

''Scrutator Alme cordium,''<br />
''infirma tu scis virium''<br />
''ad Te reversis exhibe''<br />
''remissionis gratiam.''<br />

''Multum quidem peccavimus,''<br />
''sed parce confitentibus;''<br />
''tuique laude nominis''<br />
''confer medelam languidis.''<br />

''Sic corpus extra conteri''<br />
''dona per abstinentiam;''<br />
''ieiunet ut mens sobria''<br />
''a labe prorsus criminum.''<br />

''Praesta, beata Trinitas,''<br />
''concede, simplex Unitas,''<br />
''ut fructuosa sint tuis''<br />
''haec parcitatis munera.''<br />

|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''
''testo''<br />
Ascolta, o benigno Creatore,
le nostre preghiere e le lacrime,

nella sacra astinenza

della Quaresima effuse.



O Santo che scruti il segreto dei cuori,

Tu conosci l’infermità delle loro forze;

mostra a coloro che a te si rivolgono

la grazia del perdono.



Invero abbiamo molto peccato,

ma risparmia chi in te confida;

a lode del tuo nome

apporta rimedio a chi è senza forza.



Donaci che il corpo sia macerato

da fuori attraverso l’astinenza;

Digiuni così come pura la mente

si astiene affatto dalla caduta della colpa.



Presta, o beata Trinità

concedi, semplice Unità,

che ai tuoi siano fruttuosi

tali benefici di parcità.
|}
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

[[File:xxx.png|600px]]

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]

== Video ==
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di ''Santo Domingo de Silos''.

<youtube>video</youtube>

== Codice sorgente GABC ==
<pre>
codice
</pre>

== Bibliografia ==
* Scuola Ecclesia Mater, http://www.scuolaecclesiamater.org/
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* ''Antiphonale Romanum'', Solesmes, 2009, pag. 126

== Note ==

Menu di navigazione