Modifiche

Jump to navigation Jump to search

Parce Domine

2 836 byte aggiunti, 4 anni fa
Creata pagina con "Categoria:Inni Il canto '''Parce Domine''' è derivato dal ''Liber Usualis'' (1961), a pag. 1868. E' utilizzato come inno penitenziale o come canto d'ingresso durante il..."
[[Categoria:Inni]]

Il canto '''Parce Domine''' è derivato dal ''Liber Usualis'' (1961), a pag. 1868. E' utilizzato come inno penitenziale o come canto d'ingresso durante il periodo quaresimale.

== Testo e traduzioni ==
{|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
''Parce, Domine,''<br />
''parce populo tuo:''<br />
''ne in aeternum irascaris nobis.''<br />

''1. Flectamus iram vindicem,''<br />
''Ploremus ante Judicem;''<br />
''Clamemus ore supplici,''<br />
''Dicamus omnes cernui:''<br />

''Parce, Domine...''<br />

''2. Nostris malis offendimus''<br />
''Tuam Deus clementiam.''<br />
''Effunde nobis desuper''<br />
''Remissor indulgentiam.''<br />

''Parce, Domine...''<br />

''3. Dans tempus acceptabile,''<br />
''Da lacrimarum rivulis''<br />
''Lavare cordis victimam,''<br />
''Quam laeta adurat caritas.''<br />

''Parce, Domine...''<br />

''4. Audi, benigne Conditor,''<br />
''Nostras preces cum fletibus''<br />
''In hoc sacro jejunio,''<br />
''Fusas quadragenario.''<br />

''Parce, Domine...''<br />

''5. Scrutátor alme córdium,''<br />
''Infirma tu scis vírium;''<br />
''Ad Te revérsis éxhibe''<br />
''Remissiónis grátiam.''<br />

''Parce, Domine...''<br />

|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''
Perdona, Signore,<br />
perdona il Tuo popolo,<br />
non rimanere in eterno adirato con noi.<br />

1. Plachiamo l'ira vendicatrice,<br />
piangiamo di fronte al Giudice;<br />
chiamiamolo con voce supplicante<br />
prostrati diciamo tutti insieme:<br />

Perdona, Signore...<br />

2. Con le nostre colpe abbiamo offeso<br />
la Tua clemenza.<br />
Tu che perdoni,<br />
effondi su di noi la Tua indulgenza.<br />

Perdona, Signore...<br />

3. Concedici un tempo propizio<br />
Dona di lavare con le lacrime<br />
il nostro cuore immolato,<br />
perché la Tua carità è sempre viva.<br />

Perdona, Signore...<br />

4. Ascolta, o buon Creatore,<br />
le nostre suppliche e i pianti<br />
che si effondono<br />
in questo sacro quaresimale digiuno.<br />

Perdona, Signore...<br />

5. Tu che leggi i cuori<br />
sai quanto è debole la nostra forza,<br />
a noi che ci rivolgiamo a Te<br />
mostra la Tua misericordia.<br />

Perdona, Signore...<br />

|}
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

[[File:xxx.png|600px]]

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]

== Video ==
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di ''Santo Domingo de Silos''.

<youtube>video</youtube>

== Codice sorgente GABC ==
<pre>
codice
</pre>
== Bibliografia ==
* CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/2009/02/canto-dingresso-per-la-quaresima-parce.html/
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* ''Liber Usualis'', Desclée 1961, pagina 1868.

== Note ==

Menu di navigazione