Per ipsum - ad doxologiam (tonus simplex)

Da Gregorianum.org.
Versione del 10 set 2023 alle 18:55 di Stefano Ferri (discussione | contributi) (→‎Video)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)
Jump to navigation Jump to search

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Presentiamo in questa pagina il tono simplex (tono semplice) per il canto della dossologia finale al termine della consacrazione. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 811.

Testo e traduzioni[1]

Testo latino

Per ipsum, et cum ipso,
et in ipso, Est tibi Deo Patri omnipotent,
In unitate Spiritus Sancti,
Omnis honor et gloria
Per omnia sæcula sæculorum.

Amen.

Traduzione in lingua italiana

Per Cristo, con Cristo e in Cristo,
a te, Dio, Padre onnipotente,
nell'unita dello Spirito Santo,
ogni onore e gloria,
per tutti i secoli dei secoli.

Amen.


Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

Toni-communes-per-ipsum-doxologiam-a-simplex.png

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Toni-communes-per-ipsum-doxologiam-a-simplex.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum (1974) pag. 811, canale YouTube GradualeProject.

Codice sorgente GABC

name:Per ipsum (A. tonus simplex);
office-part:Toni Communes;
book:Graduale Romanum, 1974, p. 811;
transcriber:Jerric Chong;
%%
(c3) PER(f) i(h)psum,(h) et(h) cum(h) i(h)pso,(h) et(g) in(f) i(g)pso,(g.) (;) est(f) ti(h)bi(h) De(h)o(h) Pa(h)tri(h) o(h)mni(h)po(h)tén(h)ti,(h'_) (,z) in(h) u(h)ni(h)tá(h)te(h) Spí(h)ri(g)tus(f) San(g)cti,(g.) (;) o(g)mnis(g) ho(g)nor(e) et(f) gló(g)ri(f)a(f'_) (,) per(e) ó(f)mni(f)a(f) sǽ(g)cu(f)la(f) sæ(e)cu(f)ló(fe)rum.(e.) (::Z)
<sp>R/</sp>.() A(e)men.(ef..) (::)

Bibliografia

Note