Apri il menu principale

Modifiche

Alleluia, Dominus dixit

2 344 byte aggiunti, 8 mesi fa
Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve..."
<!-- Donazione -->
<center>
{| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;"
| style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" |
<!--colonna sinistra-->

<big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big>
|}</center><!-- Fine Donazione -->
[[Categoria:Alleluia]]

Il canto '''Alleluia, Dominus dixit''', scritto anche '''Alleluia, Dominus dixit ad me''' è l' '''Alleluia''' per la Messa della Notte di Natale. E' seguito dal versetto ''Dominus dixit ad me...'' (''Il Signore mi ha detto...'').

== Testo e traduzioni ==
{|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
''Alleluia.''<br />
''Dominus dixit ad me: Filius meus es tu,''<br />
''ego hodie genui te.''<br />

|valign=top|
; '''Traduzione in lingua italiana'''
Alleluia.<br />
Il Signore mi ha detto: "Tu sei mio Figlio,<br />
io oggi ti ho generato".<br />

|valign=top|
; '''English Translation'''
Alleluia.<br />
The Lord said to me: "You are my Son.<br />
It is I who have begotten you this day".<br />
|}

== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

[[File:xxx.png|600px]]

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]

== Video ==
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 43, canale YouTube ''GradualeProject''.

<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=DhEAP7KUpvA</youtube>

== Codice sorgente GABC ==
<pre>
name:Dominus dixit;
office-part:Alleluia;
mode:8;
book:Graduale Romanum, 1961, p. 29 & The Liber Usualis, 1961, p. 394;
transcriber:Andrew Hinkley;
%%
(c3) AL(def)le(f_e/f!gwhg)lú(fhh'1h){ia}.(hiHF'fe.) <clear>*(;) <i>ij.</i>(gh//efED.f!gwhhg ehf/gffe.) (::) <sp>V/</sp>. Dó(hv.gih)mi(h)nus(h) di(hg)xit(g) ad(gh!ivvHFhf/gh) me :(g.) (;) Fí(g)li(gf)us(hji) me(h)us(gh) es(f_ehvvGE.gxfgFD.1gxegF'Efe) tu,(e.) (:) e(efeh)go(h) (,) hó(hfh'GE//fhF'D//gxgvFEf.0/[-0.5]hhh/ijHF.1)(,)(g_[oh:h]i_[oh:h]g_[oh:h]ivHG'he.gxf_e/!g_[oh:h]e/!/!gvFEfd)di(e[ll:1]d)e(d.) *(;) gé(fde)nu(ef)i(hg/hfh) te.(ghFE.) (,) (df!hvF'E//d.0f!gwhghvGFg.//egf'/!gvE'Defe.) (;) (gxhhvF'E/!fgED.gyhhvF'Ef_gffe.) (::)
</pre>

== Bibliografia ==
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina xx.

== Note ==