Apri il menu principale

In paradisum (Antiphona)

Versione del 14 ago 2023 alle 17:24 di Stefano Ferri (discussione | contributi)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Il canto In paradisum è un'antifona che fa parte della Messa per i defunti, precisamente dell'Ordo Exsequiarum O.S.B.. Presente nel Graduale Romanum a pag. 881.

Indice

Testo e traduzioni

Testo latino

In Paradisum deducant te Angeli;
in tuo adventu suscipiant te Martyres,
et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem.
Chorus Angelorum te suscipiat,
et cum Lazaro quondam paupere,
aeternam habeas requiem.

Traduzione in lingua italiana

In Paradiso ti accompagnino gli Angeli
al tuo arrivo t'accolgano i Martiri,
e ti scortino alla città santa di Gerusalemme.
Il coro angelico ti accolga
e insieme a Lazzaro, povero un tempo,
tu possa godere della pace eterna.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

 

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:InParadisum.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Triplex (1974), pag. 881, canale YouTube GradualeProject. In questo video, è raggruppata alla successiva antifona Chorus angelorum.

Codice sorgente GABC

name:In paradisum;
office-part:Antiphona;
mode:7;
book:Graduale Romanum, 1961, p. 109* & The Liber Usualis, 1961, p. 1768 & Chants of the Church, 1956, p. 73;
transcriber:Andrew Hinkley;
%%
(c3) IN(e) pa(g')ra(h)dí(i'_)sum:(i_) (,) de(i)dú(j')cant(i) te(h') An(g)ge(hi)li:(i.) (;) in(f') tu(h)o(h') ad(h)vén(h_i)tu(h.) (,) su(g_h)scí(i')pi(h)ant(g) te(f') Már(e)ty(fh)res,(hg..) (;) et(g) per(h)dú(i')cant(i) te(i'_) (,) in(i) ci(i')vi(i)tá(j')tem(i) san(hhi~)ctam(i_f) Je(g_f)rú(g')sa(e)lem.(e.) (::) Cho(e_h)rus(f) An(fe)ge(d)ló(e_f)rum(e.) (,) te(g_h) su(iv_HF)scí(h')pi(h)at,(g.) (;) et(g) cum(h) Lá(i_j)za(h)ro(f'_) quon(h)dam(ge~) páu(f')pe(e)re(d.) (;) æ(d)tér(fe~)nam(e.f!gw!hv_GF) há(e)be(f)as(fg) ré(e')qui(e)em.(e.) (::)

Bibliografia

Note