Viderunt omnes (Communio)

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Il canto Viderunt omnes è l'antifona di comunione (Communio) della Messa del Giorno di Natale. Viene accompagnata dai versetti del Salmo 98 (Vulgata Psalmus 97), versetti 1 ab. 1 cd. 2. 3 ab. 4. 5. 6. 7. 8 - 9 a. 9 bc.

Testo e traduzioni

Testo latino

Viderunt omnes fines terrae
salutare Dei nostri.

Salvavit sibi dextera ejus,
et brachium sanctum ejus.

Notum fecit Dominus salutare suum;
in conspectu gentium revelavit justitiam suam.

Recordatus est misericordiae suae,
et veritatis suae domui Israel.

Jubilate Deo, omnis terra;
cantate, et exsultate, et psallite.

Psallite Domino in cithara;
in cithara et voce psalmi.

In tubis ductilibus, et voce tubae corneae.
Jubilate in conspectu regis Domini.

Moveatur mare, et plenitudo ejus;
orbis terrarum, et qui habitant in eo.

Flumina plaudent manu;
simul montes exsultabunt.

A conspectu Domini:
quoniam venit judicare terram.

Judicabit orbem terrarum in justitia,
et populos in aequitate.

Traduzione in lingua italiana

Testo

English Translation

Text

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum, 1974, pag. 50, canale YouTube GradualeProject.

Codice sorgente GABC

Antiphona

name:Viderunt omnes;
office-part:Communio;
mode:1;
book:Graduale Romanum, 1961, p. 35 & The Liber Usualis, 1961, p. 410;
transcriber:Andrew Hinkley;
%%
(c4) VI(fg)dé(gff)runt(de~) o(cd~)mnes(d.) *(,) fi(d!f'g)nes(gh) ter(hjjg)rae(g_[oh:h]fhvGE.) (;) sa(f)lu(ghg)tá(hv.fh!jvvH'GE'f)re(f.) (,) De(f_dfvECfhg___)i(ghF'Ef) no(d_[oh:h]e_[oh:h]d_[oh:h])stri.(d.) (::)

Versiculi

(c4) Can(f)ta(gh)te(h) Do(h)mi(h)no(h) <b>can</b>(hj)ti(h)cum(h) <b>no</b>(hg)vum,(gh..) (:) qui(gf)a(gh) mi(h)ra(h)<b>bi</b>(hj)<i>li</i>(g)<i>a</i>(f) <b>fe</b>(fff)cit.(d.) (::) (f+)

Bibliografia

Note