Assumpta est Maria in caelum (Offertorium)

Da Gregorianum.org.
Versione del 20 set 2023 alle 16:44 di Stefano Ferri (discussione | contributi) (→‎Codice sorgente GABC)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)
Jump to navigation Jump to search

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Presentiamo il canto Assumpta est Maria in caelum, antifona di offertorio (offertorium) nell'VIII tono per la solennità dell'Assunzione della B. Vergine Maria (Missa in die). Canto tratto dal Graduale Romanum (1974), pag. 592.

Testo e traduzioni

Testo latino

Assumpta est Maria in caelum: gaudent angeli,
collaudantes benedicunt Dominum, alleluia.

Traduzione in lingua italiana

Maria è stata assunta in cielo: gioiscono gli Angeli
e lodandolo benedicono il Signore, alleluia.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

Assumpta-est-Maria-in-caelum-offertorium.png

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Assumpta-est-Maria-in-caelum-offertorium.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974,, p. 592.

Codice sorgente GABC

name:Assumpta est Maria (Off.);
office-part:Offertorium;
mode:8;
book:Graduale Romanum, 1974, p. 592 & Gregorian Missal, 1990, p. 658;
transcriber:Benjamin Bloomfield;
%%
(c4)AS(fg)súm(g./hjHG'gf)pta(ghg___) est(g.) *(,) Ma(hg/h!jjkvJH)rí(gfh)a(h.) (;) in(h) cæ(jhhf/ghGF'fde'1c,cd!ff/gh!jvHG'gfg)lum :(g.) (:z) gau(gh!jji/j_g//hjijkljj)dent(ki/jhhg.) (,) án(g)ge(g)li,(gggvED'eg'hvGFg.) (:) col(g)lau(hj)dán(ig/h!jj/klK'Ijkjjh/ig)tes(g.) (;) be(g)ne(gh)dí(hvGFgvFEf./ghffdg)cunt(f_g) (,) Dó(hv.gjI'Ghh//fh!jvGF'fd/ef!ghg)mi(fg)num,(g.) (;) al(h!iwji~)le(jkJH'//gi.//hjIH'//g!jj/h_[oh:h]i_[oh:h]g_[oh:h])lú(ghg___){ia}.(g.) (::)

Bibliografia

Note