Differenze tra le versioni di "Lux fulgebit (Antiphona ad introitum)"
Riga 17: | Riga 17: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
− | '' | + | ''Oggi splenderà la luce su di noi, perché è nato per noi il Signore:''<br /> |
+ | ''e sarà chiamato Dio Ammirabile, Principe della pace,''<br /> | ||
+ | ''Padre dei secoli futuri: il cui regno non avrà fine.''<br /> | ||
+ | ''Il Signore regna, si riveste di maestà:''<br /> | ||
+ | ''si riveste il Signore, si cinge di forza. È stabile il mondo, non potrà vacillare.''<br /> | ||
|} | |} | ||
Versione delle 17:42, 28 dic 2019
Il canto Lux fulgebit è l'Introito della Messa dell'Aurora, nel giorno di Natale.
La seconda messa di Natale inizia con il richiamo a una profezia di Isaia 9 e pone da subito l’accento sul sostantivo lux, chiara allusione alla messa in aurora, che vede nella nascita di Cristo la nuova luce a lungo attesa: Lux fulgebit hodie super nos, quia natus est nobis Dominus (La luce splenderà oggi su di noi, perché ci è nato il Signore).
Indice
Testo e traduzioni
Lux fulgebit hodie super nos: quia natus est nobis Dominus: Dominus regnavit, decorem indutus est: |
Oggi splenderà la luce su di noi, perché è nato per noi il Signore: Il Signore regna, si riveste di maestà: |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 44, tratta dal canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
codice
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 44.