Differenze tra le versioni di "Viderunt omnes (Communio)"
Riga 15: | Riga 15: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | '''Viderunt omnes fines terrae'''<br /> |
+ | '''salutare Dei nostri.'''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Salvavit sibi dextera ejus,''<br /> | ||
+ | ''et brachium sanctum ejus.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Notum fecit Dominus salutare suum; ''<br /> | ||
+ | ''in conspectu gentium revelavit justitiam suam.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Recordatus est misericordiae suae,''<br /> | ||
+ | ''et veritatis suae domui Israel.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Jubilate Deo, omnis terra; ''<br /> | ||
+ | ''cantate, et exsultate, et psallite.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Psallite Domino in cithara;''<br /> | ||
+ | ''in cithara et voce psalmi.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''In tubis ductilibus, et voce tubae corneae.''<br /> | ||
+ | ''Jubilate in conspectu regis Domini.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Moveatur mare, et plenitudo ejus;''<br /> | ||
+ | ''orbis terrarum, et qui habitant in eo.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Flumina plaudent manu;''<br /> | ||
+ | ''simul montes exsultabunt.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''A conspectu Domini:''<br /> | ||
+ | ''quoniam venit judicare terram.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Judicabit orbem terrarum in justitia,''<br /> | ||
+ | ''et populos in aequitate.''<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| |
Versione delle 00:13, 10 apr 2024
Il canto Viderunt omnes è l'antifona di comunione (Communio) della Messa del Giorno di Natale. Viene accompagnata dai versetti del Salmo 98 (Vulgata Psalmus 97), versetti 1 ab. 1 cd. 2. 3 ab. 4. 5. 6. 7. 8 - 9 a. 9 bc.
Indice
Testo e traduzioni
Viderunt omnes fines terrae Salvavit sibi dextera ejus, Notum fecit Dominus salutare suum; Recordatus est misericordiae suae, Jubilate Deo, omnis terra; Psallite Domino in cithara; In tubis ductilibus, et voce tubae corneae. Moveatur mare, et plenitudo ejus; Flumina plaudent manu; A conspectu Domini: Judicabit orbem terrarum in justitia, |
Testo |
Text |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum, 1974, pag. 50, canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
Antiphona
name:Viderunt omnes; office-part:Communio; mode:1; book:Graduale Romanum, 1961, p. 35 & The Liber Usualis, 1961, p. 410; transcriber:Andrew Hinkley; %% (c4) VI(fg)dé(gff)runt(de~) o(cd~)mnes(d.) *(,) fi(d!f'g)nes(gh) ter(hjjg)rae(g_[oh:h]fhvGE.) (;) sa(f)lu(ghg)tá(hv.fh!jvvH'GE'f)re(f.) (,) De(f_dfvECfhg___)i(ghF'Ef) no(d_[oh:h]e_[oh:h]d_[oh:h])stri.(d.) (::)
Versiculi
(c4) Can(f)ta(gh)te(h) Do(h)mi(h)no(h) <b>can</b>(hj)ti(h)cum(h) <b>no</b>(hg)vum,(gh..) (:) qui(gf)a(gh) mi(h)ra(h)<b>bi</b>(hj)<i>li</i>(g)<i>a</i>(f) <b>fe</b>(fff)cit.(d.) (::) (f+)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 50.