Differenze tra le versioni di "Omni die dic Mariae"
Riga 122: | Riga 122: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Omni die Dic Mariae,''<br /> |
+ | ''Mea, laudes, anima:''<br /> | ||
+ | ''Ejus festa, Ejus gesta''<br /> | ||
+ | ''cole splendidissima.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Contemplare Et mirare''<br /> | ||
+ | ''Ejus celsitudinem,''<br /> | ||
+ | ''Dic felicem Genitricem,''<br /> | ||
+ | ''Dic beatam Virginem.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ipsa cole, Ut de mole''<br /> | ||
+ | ''Criminum te liberet:''<br /> | ||
+ | ''Hanc appella, Ne procella''<br /> | ||
+ | ''Vitiorum superet.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Propter Hevam Homo saevam''<br /> | ||
+ | ''Accepit sententiam:''<br /> | ||
+ | ''Per Mariam Habet viam''<br /> | ||
+ | ''Quae ducit ad patriam.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Clemens audi Tuae laudi''<br /> | ||
+ | ''Quos instantes conspicis:''<br /> | ||
+ | ''Munda reos Et fac eos''<br /> | ||
+ | ''Bonis dignos caelicis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Virga Jesse, Spes oppressae''<br /> | ||
+ | ''Mentis et refugium,''<br /> | ||
+ | ''Decusmundi, Lux profundi,''<br /> | ||
+ | ''Domini sacrarium.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Gemma decens, Rosa recens,''<br /> | ||
+ | ''Castitatis lilium:''<br /> | ||
+ | ''Castum chorum Ad polorum''<br /> | ||
+ | ''Quae perducis gaudium.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Pulchra tota, Sine nota''<br /> | ||
+ | ''Cujuscumque maculae,''<br /> | ||
+ | ''Fac me mundumEt jucundum''<br /> | ||
+ | ''Te laudare sedule.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ut sim castus Et modestus,''<br /> | ||
+ | ''Dulcis, blandus, sobrius,''<br /> | ||
+ | ''Pius, rectus, Circumspectus,''<br /> | ||
+ | ''Simultatis nescius:''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Eruditus Et munitus''<br /> | ||
+ | ''Divinis eloquiis,''<br /> | ||
+ | ''Timoratus Et ornatus''<br /> | ||
+ | ''Sacris exercitiis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Virgo sancta, Cerne quanta''<br /> | ||
+ | ''Perferamus jugiter''<br /> | ||
+ | ''Tentamenta, Et sustenta''<br /> | ||
+ | ''Nos ut stemus fortiter.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Esto tutrix Et adjutrix''<br /> | ||
+ | ''Christiani populi;''<br /> | ||
+ | ''Pacem praesta, Ne molesta''<br /> | ||
+ | ''Nos perturbent saecula.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Amen.''<br /> | ||
<!-- | <!-- |
Versione delle 15:48, 19 feb 2021
Omni die dic Mariae è un inno mariano, attribuito al monaco benedettino francese del XII secolo Bernardo di Cluny (o di Morlaix)[1]. Ne riportiamo due versioni: una prima (della quale non possiamo riportare l'origine) più breve ed una seconda versione disponibile nella raccolta Cantus Varii, edizioni Desclée, 1928, a pag. 97.
Si racconta che San Casimiro (Cracovia, Polonia, 1458 - Grodno, Lituania, 4 marzo 1484), giovane polacco, figlio del Re di Polonia, amasse moltissimo proprio questo inno mariano: alla sua morte, una copia dell'inno, scritto su una pergamena, venne inserita nella sua bara[2].
Indice
Testo e traduzioni
Prima Versione
Omni die dic Mariae Pulchra tota sine nota Ut sim castus et modestus Eruditus et munitus Virgo sancta cerne quanta Esto tutrix et adiutrix Amen |
Ogni giorno anima mia Tutta bella, senza il segno Fa che sia casto e modesto Ricolmo nella mente Ascolta clemente la preghiera Vergine Santa, guarda i pericoli Amen. |
Omni die dic Mariae Pulchra tota sine nota Ipsam cole unde mole Ut sim castus et modestus Clemens audi tuae laudis Virgo Sancta cernequanta Amen. |
Seconda Versione
Omni die Dic Mariae, Contemplare Et mirare Ipsa cole, Ut de mole Propter Hevam Homo saevam Clemens audi Tuae laudi Virga Jesse, Spes oppressae Gemma decens, Rosa recens, Pulchra tota, Sine nota Ut sim castus Et modestus, Eruditus Et munitus Virgo sancta, Cerne quanta Esto tutrix Et adjutrix Amen. |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Prima Versione
Versione cantata da Giovanni Vianini, Schola Gregoriana Mediolanensis, Milano, Italia.
Seconda Versione
Versione tratta da Cantus Varii (1928), pag. 97, cantata dalla Schola Cantorum de Regina Pacis (Klaipėda, Lithuania).
Codice sorgente GABC
codice
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- CANTUS VARII ad Benedictionem SS. Sacramenti, Edizioni Desclée & Socii, 1928, pag. 97.
Note
- ↑ WikiPedia.org, link: https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Cluny
- ↑ SantieBeati.it, link: http://www.santiebeati.it/dettaglio/26250