Differenze tra le versioni di "Ave Maria (Antiphona - Simplex)"
Riga 30: | Riga 30: | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
− | [[File: | + | [[File:Ave-maria-antiphona-simplex.png|600px]] |
− | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | + | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Ave-maria-antiphona-simplex.pdf]] |
== Video == | == Video == |
Versione delle 15:01, 6 apr 2020
L'Antifona Ave Maria, che presentiamo qui in tono semplice (simplex), è tratta dal Liber Usualis, Edizioni Solesmes 1961, a pag. 1861.
Indice
Testo e traduzioni
Ave, Maria, grátia plena, |
Ave, o Maria, piena di grazia, |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Ave-maria-antiphona-simplex.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 1861, cantata da Kimberly Johnson e da Giovanni Vianini, Schola Gregoriana Mediolanensis, Milano, Italia.
Codice sorgente GABC
name:Ave Maria (Antiphona); office-part:Varia; mode:1; book:The Liber Usualis, 1961, p. 1861 & Chants of the Church, 1956, p. 86; transcriber:Andrew Hinkley; %% (c4) A(f)ve(c') Ma(d)rí(ixdh'!iv)a,(h.) (,) grá(h')ti(g)a(f) plé(g_h)na,(h.) (,) Dó(h')mi(g)nus(f') té(g)cum.(d.) (;) Be(g)ne(g)díc(h')ta(g) tu(f.) (,) in(ef) mu(g)li(fe)é(d)ri(cd)bus,(d.) (;) et(e) be(c)ne(d')díc(f)tus(f') frúc(e)tus(f') vén(g)tris(e') tú(g)i,(fe) Jé(cd)sus.(df..) (::) Sán(h)cta(g') Ma(h)rí(ji)a,(g.) Má(g)ter(f) Dé(gh)i,(h.) (;) ó(h)ra(g') pro(f) nó(gf)bis(d) pec(f)ca(fe)tó(de)ri(d)bus,(c.) (;) nunc,(d) et(c) in(df) hó(ffg)ra(f) mór(e')tis(f) nós(gh)trae.(fe) A(d.)men.(d.) (::)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Liber Usualis, Solesmes 1961, pagina 1861.