Differenze tra le versioni di "Benedicimus Deum (Communio)"

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search
Riga 9: Riga 9:
 
[[Categoria:Comunione]]
 
[[Categoria:Comunione]]
  
 
+
Il brano '''Benedicimus Deum''' (si può trovare anche come '''Benedicimus Deum caeli''') è l'antifona di Comunione per la Solennità della '''Santissima Trinità'''. Secondo il ''Graduale Romanum'' (1974), nel quale lo troviamo a pag. 376, può essere accompagnato dai versetti tratti dal libro di Tobia '''13*''', versetti 1, 3,  5, 6, 8, 9, 10 oppure dal libro di Daniele '''3*''', 52 ab, 52 cd, 53, 54, 55, 56, 57.
  
 
== Testo e traduzioni ==
 
== Testo e traduzioni ==

Versione delle 18:21, 22 mag 2024

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Il brano Benedicimus Deum (si può trovare anche come Benedicimus Deum caeli) è l'antifona di Comunione per la Solennità della Santissima Trinità. Secondo il Graduale Romanum (1974), nel quale lo troviamo a pag. 376, può essere accompagnato dai versetti tratti dal libro di Tobia 13*, versetti 1, 3, 5, 6, 8, 9, 10 oppure dal libro di Daniele 3*, 52 ab, 52 cd, 53, 54, 55, 56, 57.

Testo e traduzioni

Testo latino

Benedícimus Deum cæli,
et coram ómnibus vivéntibus confitébimur ei:
quia fecit nobíscum misericórdiam suam.

Traduzione in lingua italiana[1]

Benediciamo il Dio dei cieli
e confessiamolo davanti a tutti i viventi:
poiché fece brillare su di noi la sua misericordia.

English Translation[1]

We bless the God of heaven,
and before all living we will praise Him;
because He has shown His mercy to us.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione tratta dal Graduale Romanum (1974) pag. 376. Canale YouTube GradualeProject.

Codice sorgente GABC


Bibliografia

Note

  1. 1,0 1,1 Tratto da We bless the God of heaven, et coram ómnibus vivéntibus confitébimur ei: and before all living we will praise Him; quia fecit nobíscum misericórdiam suam. because He has shown His mercy to us.