Differenze tra le versioni di "Requiem aeternam (Antiphona I ad introitum)"
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | <!-- Donazione --> | ||
<center> | <center> | ||
− | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: # | + | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" |
− | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: # | + | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | |
<!--colonna sinistra--> | <!--colonna sinistra--> | ||
− | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b>]]</p></big> | + | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> |
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
[[Categoria:Introito]] | [[Categoria:Introito]] |
Versione attuale delle 16:00, 17 ago 2023
Tratto da WikiPedia.org
L' Eterno riposo (in latino, Requiem aeternam) è una preghiera della tradizione cattolica rivolta a Dio per la pace delle anime dei defunti. È derivata dall'antica preghiera cristiana del Requiescat in pace, dove la parola "dormizione" ("riposo") si trova nei tre Vangeli sinottici, e in Giovanni. Il tema è presente anche nell'apocrifo Apocalisse di Esdra (III secolo).
La Chiesa Cattolica e la Chiesa Ortodossa d'Oriente celebrano tutte le anime del Paradiso nella Solennità di Ognissanti, comprendendo fra le anime sante non solo quelle del calendario liturgico, ma tutte quelle salvate (note e ignote), che vivono già in comunione con il Dio Uno e Trino, e con gli angeli santi. Il giorno seguente, la Commemorazione dei Defunti ricorda tutte le anime dei morti.
Questo canto costituisce l'Antifona di Ingresso (con relativo salmo 64) per la Messa dei Defunti[1].
Indice
Testo e traduzioni
Rèquiem aetèrnam, Te decet hymnus, Deus, in Sion; Qui audis orationem, Etsi praevaluerunt super nos impietates nostrae, Beatus quem elegisti et assumpsisti, Replebimur bonis domus tuae, |
L'eterno riposo, A Te si deve lode, o Dio, in Sion,
|
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:RequiemAeternamIntroito.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1975), p. 669, canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
name:Requiem; office-part:Introitus; mode:6; book:Graduale Romanum, 1974, p. 669; %% (c4) RE(ffg)qui(f)em(f) *() ae(f!g'h)tér(hggfg)nam(gf..) (;) do(f!g'h)na(hg) e(h)is(ixhjHG'hw!ivHG') Dó(f)mi(fg!hvGF'g)ne:(gf..) (:z) et(hg~) lux(hvGF') per(h)pé(gh)tu(gf)a(f.) (;) lú(hg)ce(h)at(ixhjHG'hw!ivHG) e(fg!hvGF'g)is.(gf..) <i>Ps.</i>(::z) Te(fg) de(gf)cet(gh) hym(h)nus(g) De(ixi)us(h) in(h) Si(g)on,(f.) (;) et(h) ti(hj)bi(g) red(f)dé(f)tur(f) vo(f)tum(g) in(fd) Ie(f)rú(g)sa(f)lem.(f.) (::) <i><b>Ant.</b></i> Réquiem. ()(z+) Qui(fg) au(gf)dis(gh) o(g)ra(ixi)ti(h)ó(g)nem,(f.) (:) ad(f) te(gh) om(h)nis(h) ca(h)ro(h) vé(hj)ni(g)et(f_') prop(f)ter(f) i(g)ni(fd)qui(f)tá(g)tem(f.) (::) <i><b>Ant.</b></i> Réquiem. ()(z+) Et(fg)si(gf) præ(gh)va(h)lu(h)é(h)runt(h) su(h)per(h) nos(h_') (,) im(h)pi(h)e(g)tá(ixi)tes(h) no(g)stræ,(f.) (:z) tu(hj) pro(g)pi(f)ti(f)á(g)be(fd)ris(f) e(g)is(f.) (::) <i><b>Ant.</b></i> Réquiem. ()(z+) Be(fg)á(gf)tus(gh) quem(g) e(g)le(g)gi(g)stí(g) et(f) as(ixi)sum(h)psí(g)sti,(f.) (:) in(f)ha(gh)bi(h)tá(hj)bit(g_') in(f) á(g)tri(fd)is(f) tu(g)is.(f.) (::) <i><b>Ant.</b></i> Réquiem. ()(z+) Re(fg)plé(gf)bi(gh)mur(h) bo(h)nis(g) do(ixi)mus(h) tu(g)æ,(f.) (:) san(f)cti(f)tá(f)te(g) tem(fd)pli(f) tu(g)i.(f.) <i><b>Ant.</b></i> Réquiem. (::) (f+)
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum (1975), p. 669