Differenze tra le versioni di "Ad te levavi (Antiphona ad Introitum VIII)"
Riga 52: | Riga 52: | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
− | + | name:Ad te levavi; | |
+ | office-part:Introitus; | ||
+ | mode:8; | ||
+ | book:Graduale Romanum, 1974, p. 15; | ||
+ | transcriber:Christopher Tatum; | ||
+ | commentary:Ps. 24, 1-4; | ||
+ | %% | ||
+ | (c4)AD(gd~) te(f) le(gh)vá(h)vi(g.) *(,) á(gjj)ni(h)mam(gh) me(fg)am:(ghggf.) (;) De(h)us(jj) me(jj//kj)us(j.k.) (,) in(fg~) te(g) con(f)fí(fh//ji)do,(i_h_) (,) non(jjj) e(hg)ru(ghfg)bé(g_h_g_)scam:(g.) (:) ne(j)que(jv.jjj/h_i_h_) ir(h)rí(jkj)de(ih)ant(jjj) me(g.) (,) in(g)i(g)mí(g.h!iwj)ci(j_h) me(h_f)i:(f.) (:) ét(fh)e(hg)nim(g.) u(g)ni(g)vér(gihi)si(g.) (,) qui(g) te(g) ex(hji)spé(i/jkj)ctant,(hih.) (;) non(gh~) con(h)fun(hfhg)dén(g_h_g_)tur.(g.) (::) <i>Ps.</i> Vi(g)as(hg) tu(gj)as,(j) Dó(j)mi(j)ne,(j) de(ji)món(jk)stra(k) mi(jk)hi:(j.) (:) et(jh~) sé(hj)mi(j)tas(j) tu(j)as(jji) é(gh)do(ji)ce(h) me.(g_h_d_/ffg.) (::) | ||
</pre> | </pre> | ||
Versione delle 00:14, 5 dic 2020
Tratto da LaSacraMusica.blogspot.com[1]
La prima domenica di Avvento prevede l'Introito Ad Te levavi, tratto dal salmo 24(25) vv. 1-3a, mentre il versetto proviene sempre dal medesimo salmo, v. 4.
Si tratta di un brano piuttosto noto, anche perché apre ogni Graduale, essendo il primo canto della prima domenica dell'anno liturgico. Scritto nel modo ottavo (perfetto), si compone di tre frasi, di cui in realtà la prima è formata da due semifrasi; si sottolineano i due vocaboli conclusivi della prima frase (erubescam) e della terza (confundentur), che sono avvicinati dall'affinità di significato e dalla medesima cadenza melodica.
Indice
Testo e traduzioni
Ad te levavi animam meam: Vias tuas, Domine, demonstra mihi: |
A te, Signore, elevo l'anima mia Mostrami Signore le Tue vie |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 15, canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
name:Ad te levavi; office-part:Introitus; mode:8; book:Graduale Romanum, 1974, p. 15; transcriber:Christopher Tatum; commentary:Ps. 24, 1-4; %% (c4)AD(gd~) te(f) le(gh)vá(h)vi(g.) *(,) á(gjj)ni(h)mam(gh) me(fg)am:(ghggf.) (;) De(h)us(jj) me(jj//kj)us(j.k.) (,) in(fg~) te(g) con(f)fí(fh//ji)do,(i_h_) (,) non(jjj) e(hg)ru(ghfg)bé(g_h_g_)scam:(g.) (:) ne(j)que(jv.jjj/h_i_h_) ir(h)rí(jkj)de(ih)ant(jjj) me(g.) (,) in(g)i(g)mí(g.h!iwj)ci(j_h) me(h_f)i:(f.) (:) ét(fh)e(hg)nim(g.) u(g)ni(g)vér(gihi)si(g.) (,) qui(g) te(g) ex(hji)spé(i/jkj)ctant,(hih.) (;) non(gh~) con(h)fun(hfhg)dén(g_h_g_)tur.(g.) (::) <i>Ps.</i> Vi(g)as(hg) tu(gj)as,(j) Dó(j)mi(j)ne,(j) de(ji)món(jk)stra(k) mi(jk)hi:(j.) (:) et(jh~) sé(hj)mi(j)tas(j) tu(j)as(jji) é(gh)do(ji)ce(h) me.(g_h_d_/ffg.) (::)
Bibliografia
- La Sacra Musica, link https://lasacramusica.blogspot.com/
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 15.