Differenze tra le versioni di "Si quaeris miracula (Responsorium)"
Riga 43: | Riga 43: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
− | + | Se cerchi miracoli,<br /> | |
+ | ecco messi in fuga morte, errore, calamità,<br /> | ||
+ | spiriti infami e lebbra,<br /> | ||
+ | ecco gli ammalati ergersi sani.<br /> | ||
+ | |||
+ | Si distendono il mare e le catene,<br /> | ||
+ | la salute e le cose perdute<br /> | ||
+ | chiedono e ritrovano<br /> | ||
+ | i giovani e i vecchi.<br /> | ||
+ | |||
+ | Svaniscono i perigli,<br /> | ||
+ | termina persino la miseria;<br /> | ||
+ | lo attestino questi, che lo sperimentano,<br /> | ||
+ | lo dicano i Padovani!<br /> | ||
+ | |||
+ | Si distendono il mare e le catene,<br /> | ||
+ | la salute e le cose perdute<br /> | ||
+ | chiedono e ritrovano<br /> | ||
+ | i giovani e i vecchi.<br /> | ||
+ | |||
+ | Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo.<br /> | ||
+ | Come era nel principio,<br /> | ||
+ | e ora, e sempre,<br /> | ||
+ | nei secoli dei secoli. (Amen.)<br /> | ||
+ | |||
+ | Si distendono il mare e le catene,<br /> | ||
+ | la salute e le cose perdute<br /> | ||
+ | chiedono e ritrovano<br /> | ||
+ | i giovani e i vecchi.<br /> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: |
Versione delle 13:50, 6 giu 2020
Tratto da SantAntonio.org e WikiPedia.org
Questa preghiera di lode - o responsorio - in onore di Sant'Antonio deriva il suo nome dalla storpiatura del latino: "si quaeris miracula" e fu composta da fra Giuliano da Spira. Il responsorio fa parte dell' Officium rhythmicum s. Antonii, che risale al 1233, due anni dopo la morte del Santo. Sant'Antonio di Padova è invocato dal popolo per trovare un oggetto smarrito (poiché Antonio, come Sant'Onofrio il Peloso e San Graziano di Tours, è protettore di chi cerca oggetti smarriti). E' cantato nella Basilica di Sant'Antonio a Padova e, ogni martedì, in molte chiese nel mondo intero.
Per tradizione popolare tale preghiera va recitata senza interruzione per tredici volte di seguito (da cui il nomignolo "tredicina di sant'Antonio").
Indice
Testo e traduzioni
Si quaeris miracula Cedunt mare, vincula, Pereunt pericula, Cedunt mare, vincula, Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto. Cedunt mare, vincula, |
Se cerchi miracoli, Si distendono il mare e le catene, Svaniscono i perigli, Si distendono il mare e le catene, Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo. Si distendono il mare e le catene, |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di Santo Domingo de Silos.
Codice sorgente GABC
codice
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- Sant'Antonio.org, sito ufficiale della Basilica di Sant'Antonio di Padova, link: https://www.santantonio.org/it/si-quaeris