Differenze tra le versioni di "Credo in Deum (Symbolum apostolorum)"

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "Categoria:Varie ''Tratto da WikiPedia.org'' Il canto '''Credo in Deum''' è la versione gregoriana del Simbolo degli apostoli (chiamato anche ''Symbolum apostolorum'' o...")
 
Riga 8: Riga 8:
 
{|
 
{|
 
|valign=top|
 
|valign=top|
; '''Testo latino'''
+
; '''Testo latino'''<ref>Tratto da ''Maranatha.it'', link: https://www.maranatha.it/PDApregh/06credo.htm</ref>
''Textus''<br />
+
''Credo in Deum Patrem omnipoténtem,''<br />
 +
''Creatorem cæli et terræ,  ''<br />
 +
''et in Iesum Christum,''<br />
 +
''Filium Eius unicum,''<br />
 +
''Dominum nostrum,''<br />
 +
''qui concéptus est de Spíritu Sancto,''<br />
 +
''natus ex Maria Virgine,''<br />
 +
''passus sub Póntio Piláto,''<br />
 +
''crucifixus, mórtuus, et sepúltus,''<br />
 +
''descéndit ad ínferos,''<br />
 +
''tértia die resurréxit a mórtuis,''<br />
 +
''ascéndit ad cælos,''<br />
 +
''sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis,''<br />
 +
''inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos.''<br />
 +
''Et in Spíritum Sanctum,''<br />
 +
''sanctam Ecclésiam cathólicam,''<br />
 +
''sanctórum communiónem,''<br />
 +
''remissiónem peccatórum,''<br />
 +
''carnis resurrectiónem,''<br />
 +
''vitam ætérnam. Amen.''<br />
  
 
|valign=top|
 
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
+
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''<ref>Tratto da ''Maranatha.it'', link: https://www.maranatha.it/PDApregh/06credo.htm</ref>
 
''testo''<br />
 
''testo''<br />
  
 
|}
 
|}
 +
 
== Spartiti musicali ==
 
== Spartiti musicali ==
 
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
 
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

Versione delle 17:52, 28 apr 2020


Tratto da WikiPedia.org

Il canto Credo in Deum è la versione gregoriana del Simbolo degli apostoli (chiamato anche Symbolum apostolorum o Symbolum apostolicum). E' un'antichissima formula di fede della religione cristiana. Fino al XV secolo venne attribuito agli stessi apostoli.

Testo e traduzioni

Testo latino[1]

Credo in Deum Patrem omnipoténtem,
Creatorem cæli et terræ,
et in Iesum Christum,
Filium Eius unicum,
Dominum nostrum,
qui concéptus est de Spíritu Sancto,
natus ex Maria Virgine,
passus sub Póntio Piláto,
crucifixus, mórtuus, et sepúltus,
descéndit ad ínferos,
tértia die resurréxit a mórtuis,
ascéndit ad cælos,
sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis,
inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos.
Et in Spíritum Sanctum,
sanctam Ecclésiam cathólicam,
sanctórum communiónem,
remissiónem peccatórum,
carnis resurrectiónem,
vitam ætérnam. Amen.

Traduzione liturgica in lingua italiana[2]

testo

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione cantata da Rebecca Gorzynska, YouTube.

Codice sorgente GABC

codice

Bibliografia

Note

  1. Tratto da Maranatha.it, link: https://www.maranatha.it/PDApregh/06credo.htm
  2. Tratto da Maranatha.it, link: https://www.maranatha.it/PDApregh/06credo.htm