Differenze tra le versioni di "Jesu dulcis memoria (Hymnus)"
Riga 7: | Riga 7: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Iesu dulcis memoria''<br /> |
+ | ''Dans vera cordis gaudia''<br /> | ||
+ | ''Sed super mel et omnia''<br /> | ||
+ | ''Eius dulcis praesentia.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Nil canitur suavius''<br /> | ||
+ | ''Nil auditur iucundius''<br /> | ||
+ | ''Nil cogitatur dulcius''<br /> | ||
+ | ''Quam Jesus Dei Filius.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Iesu, spes paenitentibus''<br /> | ||
+ | ''Quam pius es petentibus''<br /> | ||
+ | ''Quam bonus Te quaerentibus''<br /> | ||
+ | ''Sed quid invenientibus?''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Nec lingua valet dicere''<br /> | ||
+ | ''Nec littera exprimere''<br /> | ||
+ | ''Expertus potest credere''<br /> | ||
+ | ''Quid sit Iesum diligere.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Sis, Iesu, nostrum gaudium,''<br /> | ||
+ | ''Qui es futurus praemium:''<br /> | ||
+ | ''Sit nostra in te gloria''<br /> | ||
+ | ''Per cuncta semper saecula.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Amen.''<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
− | ; '''Traduzione | + | ; '''Traduzione in lingua italiana''' |
''testo''<br /> | ''testo''<br /> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: |
Versione delle 17:44, 6 apr 2020
Jesu dulcis memoria, è un inno dell'Ufficio del giorno (almeno nella Liturgia delle Ore secondo il rito serafico) della Festa del Santo Nome di Gesù, il cui testo pare risalire a San Bernardo di Chiaravalle. Questo canto spesso veniva proposto come canto di esposizione all'adorazione eucaristica.
Indice
Testo e traduzioni
Iesu dulcis memoria Nil canitur suavius Iesu, spes paenitentibus Nec lingua valet dicere Sis, Iesu, nostrum gaudium, Amen. |
testo |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 452, cantata dalla Schola Gregoriana Mediolanensis, Giovanni Vianini, Milano, Italia.
Codice sorgente GABC
name:Jesu dulcis memoria; office-part:Hymnus; mode:1; book:The Liber Usualis, 1961, p. 452; transcriber:Andrew Hinkley; %% (c4) JE(h)su(h') dul(h)cis(h) me(d)mó(f')ri(e)a,(d) (,) Dans(h) ve(h')ra(i) cor(g)dis(h) gáu(j')di(i)a:(h.) (;) Sed(h) su(i')per(j) mel(k) et(j) ó(h')mni(j)a,(ivHG') (,) E(h)jus(h') dul(i)cis(g) præ(e)sén(g')ti(h)a.(h.) (::) 2. Nil(h) cá(h')ni(h)tur(h) su(d)á(f')vi(e)us,(d) (,) Nil(h) au(h')dí(i)tur(g) ju(h)cún(j')di(i)us,(h.) (;) Nil(h) co(i')gi(j)tá(k)tur(j) dúl(h')ci(j)us,(ivHG') (,) Quam(h) Jé(h')sus(i) Dé(g)i(e) Fí(g')li(h)us.(h.) (::) 3. Jé(h)su(h') spes(h) pæ(h)ni(d)tén(f')ti(e)bus,(d) (,) Quam(h) pi(h')us(i) es(g) pe(h)tén(j')ti(i)bus!(h.) (;) Quam(h) bo(i')nus(j) te(k) quæ(j)rén(h')ti(j)bus!(ivHG') (,) Sed(h) quid(h') in(i)ve(g)ni(e)én(g')ti(h)bus?(h.) (::) 4. Nec(h) lín(h')gua(h) va(h)let(d) dí(f')ce(e)re,(d) (,) Nec(h) lít(h')te(i)ra(g) ex(h)prí(j')me(i)re:(h.) (;) Ex(h)pér(i')tus(j) po(k)test(j) cré(h')de(j)re,(ivHG') (,) Quid(h) sit(h') Jé(i)sum(g) di(e)lí(g')ge(h)re.(h.) (::) 5. Sis(h) Jé(h')su(h) no(h)strum(d) gáu(f')di(e)um,(d) (,) Qui(h) es(h') fu(i)tú(g)rus(h) pr<sp>'æ</sp>(j')mi(i)um:(h.) (;) Sit(h) no(i')stra(j) in(k) te(j) gló(h')ri(j)a,(ivHG') (,) Per(h) cunc(h')ta(i) sem(g)per(e) s<sp>'æ</sp>(g')cu(h)la.(h.) (::) A(hih)men.(gh..) (::)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Liber Usualis, Solesmes 1961, pagina 452.