Differenze tra le versioni di "Adoramus te Christe (Antiphona)"

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search
Riga 1: Riga 1:
 
[[Categoria:Antifone]]
 
[[Categoria:Antifone]]
  
Il canto '''Adoramus te, Christe''' è un'antifona gregoriana usata durante la ''Via Crucis'' tra una ''stazione'' e l'altra. Questa versione è tratta dal ''Liber Usualis'' (1961), pag. 746.
+
Il canto '''Adoramus te, Christe''' è un'antifona gregoriana usata durante la ''Via Crucis'' tra una ''stazione'' e l'altra. In entrambe le forme ordinarie e straordinarie del Rito Romano, questa antifona è cantata mentre il "Santissimo Sacramento" è portato dall'altare della riposizione all'altare principale per il rito di comunione, durante la solenne Liturgia del pomeriggio del Venerdì Santo.
 +
 
 +
Questa versione è tratta dal ''Liber Usualis'' (1961), pag. 746.
  
 
== Testo e traduzioni ==
 
== Testo e traduzioni ==

Versione delle 22:10, 27 mar 2020


Il canto Adoramus te, Christe è un'antifona gregoriana usata durante la Via Crucis tra una stazione e l'altra. In entrambe le forme ordinarie e straordinarie del Rito Romano, questa antifona è cantata mentre il "Santissimo Sacramento" è portato dall'altare della riposizione all'altare principale per il rito di comunione, durante la solenne Liturgia del pomeriggio del Venerdì Santo.

Questa versione è tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 746.

Testo e traduzioni

Testo latino

Adoramus Te, Christe,
et benedicimus Tibi!
Quia per sanctam crucem tuam
redemisti mundum.

Traduzione liturgica in lingua italiana

Ti adoriamo Cristo
e ti benediciamo
perché con la tua santa croce
hai redento il mondo.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. 746, tratta dal canale YouTube Cebuano Summorum Pontificum Society.

Codice sorgente GABC

codice

Bibliografia

Note