Differenze tra le versioni di "Laeta dies (Festa di San Benedetto)"
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
+ | <!-- Donazione --> | ||
+ | <center> | ||
+ | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | ||
+ | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | ||
+ | <!--colonna sinistra--> | ||
+ | |||
+ | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | ||
+ | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
+ | [[Categoria:Sequenze]] | ||
''Tratto da CantualeAntonianum.org'''<ref>''Cantuale Antonianum'', https://www.cantualeantonianum.com/2012/07/festa-di-san-benedetto-la-sequenza.html; link visitato il 28/07/2019</ref> | ''Tratto da CantualeAntonianum.org'''<ref>''Cantuale Antonianum'', https://www.cantualeantonianum.com/2012/07/festa-di-san-benedetto-la-sequenza.html; link visitato il 28/07/2019</ref> | ||
Versione attuale delle 17:27, 14 ago 2023
Tratto da CantualeAntonianum.org'[1]
Laeta dies è la sequenza benedettina per la festa del Padre dei monaci occidentali, san Benedetto da Norcia, patrono d'Europa. E' un testo alquanto recente, essendo apparso per la prima volta in un messale del 1506 appartenente alla Congregazione Cassinese. Descrive il santo abate paragonandolo ai grandi patriarchi dell'Antico Testamento, nuovo Abramo ricco di figli spirituali.
Ispirata dai Dialoghi di San Gregorio, questa sobria sequenza è attribuita al 6° modo, ma il bemolle costante del Tetrardus la fa sfuggire dalla banalità di parecchie sequenze in fa, spesso troppo vicine al maggiore moderno.- La sua composizione è curata, perfino raffinata, sia per il testo che per la melodia. Le rime sono regolari ed ogni terzo verso (eptasillaba) rima con la simmetria della strofa seguente. La linea melodica dell'insieme sale progressivamente verso la perorazione finale (confrontare la melodia delle strofe della prima e della terza coppia), ma una melodia identica riveste in tutta la lunghezza il terzo verso di ogni strofa, senza che questa ripetizione risulti noiosa, tanto è grande la flessibilità dell'adattamento di questa rima ostinata al contesto mobile di ogni strofa. Infine, i primi due versi (octosillabe) hanno al loro centro una cesura verbale, che coincide sempre con un gradino solido della scala modale.[2]
Indice
Testo e traduzioni
Laeta dies magni ducis, Charis datur piae menti: Hinc per callem Oriéntis Amplum semen magnae prolis Corvum cernis ministrántem, Elisaéus dignoscátur, Illum Ioseph candor morum, Ipse, memor suae gentis, |
Giorno lieto, del gran condottiero Benedetto La grazia è data all’anima devota: Da qui contempliamo Seme largo di progenie Vedi il corvo che lo serve Riconosci anche Eliseo L’occhio interiore si è reso conto E Benedetto, sempre memore dei suoi figli |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:LaetaDies.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), p. 871, cantata dal coro di monaci dell'abbazia di Saint-Pierre di Solesmes/Dom Jean-Claire.
Codice sorgente GABC
name:Laeta Dies; office-part:Sequenza Missa O.S.B.; mode:6; book:Graduale Romanum (1974), pag. 871; transcriber:Stefano Ferri; %% (c4) LAe(f)ta(f) di-(g)es(f) ma(g)gni(h) du-(ixivHG)cis,(f.) (;) Do-(h)na(ixi) fe-(j)rens(h) no-(j)vae(ixi) lu-(hvGF'g)cis,(h.) (;) Hó-(j)di-(h)e(ixih) re-(gh)có-(ixih)li-(g)tur.(f.) (::) Cha-(f)ris(f) da-(g)tur(f) pi-(g)ae(h) men-(ixiHG)ti,(f.) (;) Cor(h)de(ixi) so(j)net(h) in(j) ar(ixi)dén-(hvGF'g)ti(h.) (;) Quid(j)quid(h) fo-(ixih)ris(gh) pró(ixih)mi(g)tur.(f.) (::) Hunc(fe) per(d) cal-(fvED)lem(c) O-(c)ri-(d)én(fg)tis(f.) (;) Ad(f)mi-(g)ré-(hg)mur(f) a(g)scen(h)dén-(ixivHG)tis(h.) (;) Pa(j)tri-(h)ár(ixih)chae(gh) spé-(ixih)ci-(g)em.(f.) (::) Am(fe)plum(d) se-(fvED)men(c) ma(c)gnae(d) pro-(fg)lis(f.) (;) Il-(f)lum(g) fe-(hg)cit(f) in(g)star(h) so-(ixivHG)lis,(h.) (;) A(j)bra-(h)hae(ixih) per-(gh)sí-(ixih)mi-(g)lem.(f.) (::z) Cor(h)vum(f) cer(g)nis(f) mi-(g)ni(h)strán-(ixivHG)tem,(h.) (;) Hinc(h) E-(ixi)lí-(j)am(h) la-(j)ti-(ixi)tán-(hvGF'g)tem(h.) (;) Spe-(j)cu(h) no(ixih)sce(gh) pár(ixih)vu-(g)lo.(f.) (::) E-(h)li-(f)saé-(g)us(f) di(g)gno-(h)scá-(ixivHG)tur,(h.) (;) Cum(h) se-(ixi)cú-(j)ris(h) re-(j)vo-(ixi)cá-(hvGF'g)tur(h.) (;) De(j) tor-(h)rén-(ixih)tis(gh) ál(ixih)ve-(g)o.(f.) (::) Il-(ixi)lum(ih) Io-(g)seph(gf) can(h)dor(ixi) mo-(jk)rum,(j.) (;) Il-(j)lum(j) Ia-(k)cob(ixi) fu-(j)tu-(ixi)ró-(hvGF'g)rum(h.) (;) Mens(j) ef-(h)fé-(ixih)cit(gh) cón(ixih)sci-(g)a.(f.) (::) Ip(ixi)se(ih) me(g)mor(gf) su-(h)ae(ixi) gen(jk)tis,(j.) (;) Nos(j) per-(j)dú-(k)cat(ixi) in(j) ma-(ixi)nén-(hvGF'g)tis(h.) (;) Sem(j)per(h) Chri-(ixih)sti(gh) gáu(ixih)di-(g)a.(f.) (::)
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 871.
Note
- ↑ Cantuale Antonianum, https://www.cantualeantonianum.com/2012/07/festa-di-san-benedetto-la-sequenza.html; link visitato il 28/07/2019
- ↑ Tratto dal canale YouTube Solesmes Gregorianum, https://www.youtube.com/channel/UC9BYolu0sTF-NTvu3hVQpTw