Differenze tra le versioni di "Jesu dulcis memoria (Hymnus)"
(6 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
+ | <!-- Donazione --> | ||
+ | <center> | ||
+ | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | ||
+ | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | ||
+ | <!--colonna sinistra--> | ||
+ | |||
+ | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | ||
+ | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
[[Categoria:Inni]] | [[Categoria:Inni]] | ||
'''Jesu dulcis memoria''', è un inno dell'Ufficio del giorno (almeno nella Liturgia delle Ore secondo il rito serafico) della ''Festa del Santo Nome di Gesù'', il cui testo pare risalire a San Bernardo di Chiaravalle. | '''Jesu dulcis memoria''', è un inno dell'Ufficio del giorno (almeno nella Liturgia delle Ore secondo il rito serafico) della ''Festa del Santo Nome di Gesù'', il cui testo pare risalire a San Bernardo di Chiaravalle. | ||
Riga 7: | Riga 15: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Iesu dulcis memoria''<br /> |
+ | ''Dans vera cordis gaudia''<br /> | ||
+ | ''Sed super mel et omnia''<br /> | ||
+ | ''Eius dulcis praesentia.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Nil canitur suavius''<br /> | ||
+ | ''Nil auditur iucundius''<br /> | ||
+ | ''Nil cogitatur dulcius''<br /> | ||
+ | ''Quam Jesus Dei Filius.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Iesu, spes paenitentibus''<br /> | ||
+ | ''Quam pius es petentibus''<br /> | ||
+ | ''Quam bonus Te quaerentibus''<br /> | ||
+ | ''Sed quid invenientibus?''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Nec lingua valet dicere''<br /> | ||
+ | ''Nec littera exprimere''<br /> | ||
+ | ''Expertus potest credere''<br /> | ||
+ | ''Quid sit Iesum diligere.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Sis, Iesu, nostrum gaudium,''<br /> | ||
+ | ''Qui es futurus praemium:''<br /> | ||
+ | ''Sit nostra in te gloria''<br /> | ||
+ | ''Per cuncta semper saecula.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Amen.''<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
− | ; '''Traduzione | + | ; '''Traduzione in lingua italiana''' |
− | + | O Gesù, ricordo di dolcezza<br /> | |
+ | Sorgente di forza vera al cuore<br /> | ||
+ | Ma sopra ogni dolcezza<br /> | ||
+ | Dolcezza è la Sua Presenza.<br /> | ||
+ | |||
+ | Nulla si canta di più soave<br /> | ||
+ | Nulla si ode di più giocondo<br /> | ||
+ | Nulla di più dolce si pensa<br /> | ||
+ | Che Gesù, Figlio di Dio.<br /> | ||
+ | |||
+ | Gesù, speranza di chi ritorna al bene<br /> | ||
+ | Quanto sei pietoso verso chi Ti desidera<br /> | ||
+ | Quanto sei buono verso chi ti cerca<br /> | ||
+ | Ma che sarai per chi ti trova?<br /> | ||
+ | |||
+ | La bocca non sa dire<br /> | ||
+ | La parola non sa esprimere<br /> | ||
+ | Solo chi lo prova può credere<br /> | ||
+ | Ciò che sia amare Gesù.<br /> | ||
+ | |||
+ | Sii, o Gesù, la nostra gioia,<br /> | ||
+ | Tu che sarai l’eterno premio; <br /> | ||
+ | In te sia la nostra gloria<br /> | ||
+ | Per ogni tempo.<br /> | ||
+ | |||
+ | Amen.<br /> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
− | [[File: | + | [[File:Jesu-dulcis-memoria-hymnus.png|600px]] |
− | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | + | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Jesu-dulcis-memoria-hymnus.pdf]] |
== Video == | == Video == | ||
Riga 25: | Riga 84: | ||
<youtube>Q7fhC70sr5o</youtube> | <youtube>Q7fhC70sr5o</youtube> | ||
+ | |||
+ | Lo stesso canto, registrato nella Basilica di San Pietro in Vaticano, il 28 Ottobre 2012, XXX Domenica del Tempo Ordinario. | ||
+ | |||
+ | <youtube>geAwUCamtuI</youtube> | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
Riga 45: | Riga 108: | ||
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | * GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | ||
* ''Liber Usualis'', Solesmes 1961, pagina 452. | * ''Liber Usualis'', Solesmes 1961, pagina 452. | ||
+ | * ''CantualeAntonianum.com'', link: https://www.cantualeantonianum.com/2008/12/la-festa-del-nome-di-ges-jesu-dulcis.html, 06/04/2020. | ||
== Note == | == Note == |
Versione attuale delle 17:26, 14 ago 2023
Jesu dulcis memoria, è un inno dell'Ufficio del giorno (almeno nella Liturgia delle Ore secondo il rito serafico) della Festa del Santo Nome di Gesù, il cui testo pare risalire a San Bernardo di Chiaravalle. Questo canto spesso veniva proposto come canto di esposizione all'adorazione eucaristica.
Indice
Testo e traduzioni
Iesu dulcis memoria Nil canitur suavius Iesu, spes paenitentibus Nec lingua valet dicere Sis, Iesu, nostrum gaudium, Amen. |
O Gesù, ricordo di dolcezza Nulla si canta di più soave Gesù, speranza di chi ritorna al bene La bocca non sa dire Sii, o Gesù, la nostra gioia, Amen. |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Jesu-dulcis-memoria-hymnus.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 452, cantata dalla Schola Gregoriana Mediolanensis, Giovanni Vianini, Milano, Italia.
Lo stesso canto, registrato nella Basilica di San Pietro in Vaticano, il 28 Ottobre 2012, XXX Domenica del Tempo Ordinario.
Codice sorgente GABC
name:Jesu dulcis memoria; office-part:Hymnus; mode:1; book:The Liber Usualis, 1961, p. 452; transcriber:Andrew Hinkley; %% (c4) JE(h)su(h') dul(h)cis(h) me(d)mó(f')ri(e)a,(d) (,) Dans(h) ve(h')ra(i) cor(g)dis(h) gáu(j')di(i)a:(h.) (;) Sed(h) su(i')per(j) mel(k) et(j) ó(h')mni(j)a,(ivHG') (,) E(h)jus(h') dul(i)cis(g) præ(e)sén(g')ti(h)a.(h.) (::) 2. Nil(h) cá(h')ni(h)tur(h) su(d)á(f')vi(e)us,(d) (,) Nil(h) au(h')dí(i)tur(g) ju(h)cún(j')di(i)us,(h.) (;) Nil(h) co(i')gi(j)tá(k)tur(j) dúl(h')ci(j)us,(ivHG') (,) Quam(h) Jé(h')sus(i) Dé(g)i(e) Fí(g')li(h)us.(h.) (::) 3. Jé(h)su(h') spes(h) pæ(h)ni(d)tén(f')ti(e)bus,(d) (,) Quam(h) pi(h')us(i) es(g) pe(h)tén(j')ti(i)bus!(h.) (;) Quam(h) bo(i')nus(j) te(k) quæ(j)rén(h')ti(j)bus!(ivHG') (,) Sed(h) quid(h') in(i)ve(g)ni(e)én(g')ti(h)bus?(h.) (::) 4. Nec(h) lín(h')gua(h) va(h)let(d) dí(f')ce(e)re,(d) (,) Nec(h) lít(h')te(i)ra(g) ex(h)prí(j')me(i)re:(h.) (;) Ex(h)pér(i')tus(j) po(k)test(j) cré(h')de(j)re,(ivHG') (,) Quid(h) sit(h') Jé(i)sum(g) di(e)lí(g')ge(h)re.(h.) (::) 5. Sis(h) Jé(h')su(h) no(h)strum(d) gáu(f')di(e)um,(d) (,) Qui(h) es(h') fu(i)tú(g)rus(h) pr<sp>'æ</sp>(j')mi(i)um:(h.) (;) Sit(h) no(i')stra(j) in(k) te(j) gló(h')ri(j)a,(ivHG') (,) Per(h) cunc(h')ta(i) sem(g)per(e) s<sp>'æ</sp>(g')cu(h)la.(h.) (::) A(hih)men.(gh..) (::)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Liber Usualis, Solesmes 1961, pagina 452.
- CantualeAntonianum.com, link: https://www.cantualeantonianum.com/2008/12/la-festa-del-nome-di-ges-jesu-dulcis.html, 06/04/2020.