Differenze tra le versioni di "Parce Domine"
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
+ | <!-- Donazione --> | ||
+ | <center> | ||
+ | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | ||
+ | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | ||
+ | <!--colonna sinistra--> | ||
+ | |||
+ | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | ||
+ | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
[[Categoria:Antifone]] | [[Categoria:Antifone]] | ||
Versione attuale delle 15:55, 17 ago 2023
Il canto Parce Domine è derivato dal Liber Usualis (1961), a pag. 1868. E' utilizzato come inno penitenziale o come canto d'ingresso durante il periodo quaresimale.
Indice
Testo e traduzioni
Parce, Domine, 1. Flectamus iram vindicem, Parce, Domine... 2. Nostris malis offendimus Parce, Domine... 3. Dans tempus acceptabile, Parce, Domine... 4. Audi, benigne Conditor, Parce, Domine... 5. Scrutátor alme córdium, Parce, Domine... |
Perdona, Signore, 1. Plachiamo l'ira vendicatrice, Perdona, Signore... 2. Con le nostre colpe abbiamo offeso Perdona, Signore... 3. Concedici un tempo propizio Perdona, Signore... 4. Ascolta, o buon Creatore, Perdona, Signore... 5. Tu che leggi i cuori Perdona, Signore... |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:ParceDomine.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), pag. 1868, cantata dalla Schola Gregoriana Mediolanensis, Milano, Italia.
Codice sorgente GABC
name:Parce Domine; office-part:Antiphona; mode:1; book:The Liber Usualis, 1961, p. 1868 & Chants of the Church, 1956, p. 128 & Cantus selecti, 1957, p. 47*; transcriber:Andrew Hinkley; %% (c4)PAr(h')ce(h) Dó(h')mi(g)ne,(gf..) (,) pár(h')ce(h) pó(h')pu(g)lo(gf) tú(gf)o:(ed..) (;) ne(f') in(e) ae(f')tér(g)num(h.) i(e')ra(f)scá(gf)ris(e) nó(fe)bis.(d.) (::) <i>Repetitur:</i>() Parce.() (Z) 1. Flec(h')tá(h)mus(g') í(h)ram(ixi') vín(h)di(gf)cem,(f'_) (,) Plo(g)ré(ixi')mus(i) an(h')te(f) Jú(g')di(g)cem;(gh..) (;) Cla(j)mé(k')mus(h) ó(ixi')re(h) súp(g')pli(f)ci,(f.) (,) Di(e')cá(f)mus(g') óm(h)nes(d') cér(f)nu(fe)i:(d.) (::) <sp>R/</sp>. Párce.() (Z) 2. Nós(h')tris(h) má(g')lis(h) of(ixi')fén(h)di(gf)mus(f'_) (,) Tú(g)am(ixi') Dé(ixi)us(h') cle(f)mén(g')ti(g)am(gh..) (;) Ef(j)fún(k')de(h) nó(ixi')bis(h) dé(g')su(f)per(f.) (,) Re(e')mís(f)sor(g') in(h)dul(d')gén(f)ti(fe)am.(d.) (::) <sp>R/</sp>. Párce.() (Z) 3. Dans(h') tém(h)pus(g') ac(h)cep(ixi')tá(h)bi(gf)le,(f'_) (,) Da(g) la(ixi')cri(i)má(h')rum(f) rí(g')vu(g)lis(gh..) (;) La(j)vá(k')re(h) cór(ixi')dis(h) víc(g')ti(f)mam,(f.) (,) Quam(e') lǽ(f)t<i>a</i>(g') ad(g)ú(h)rat(d') cá(f)ri(fe)tas.(d.) (::) <sp>R/</sp>. Párce.() (Z) 4. Au(h')di,(h) be(g')ní(h)gne(ixi') Cón(h)di(gf)tor,(f'_) (,) Nós(g)tras(ixi') pré(ixi)ces(h') cum(f) flé(g')ti(g)bus(gh..) (;) In(j) hoc(k') sá(h)cro(ixi') je(h)jú(g')ni(f)o(f.) (,) Fú(e')sas(f) qua(g')dra(h)ge(d')ná(f)ri(fe)o.(d.) (::) <sp>R/</sp>. Párce.() (Z) 5. Scru(h')tá(h)tor(g') ál(h)me(ixi') cór(h)di(gf)um,(f'_) (,) In(g)fír(ixi')ma(i) tu(h') scis(f) ví(g')ri(g)um;(gh..) (;) Ad(j) te(k') re(h)vér(ixi')sis(h) éx(g')hi(f)be(f.) (,) Re(e')mis(f)si(g')ó(h)nis(d') grá(f)ti(fe)am.(d.) (::) <sp>R/</sp>. Párce.()
Bibliografia
- CantualeAntonianum.com, https://www.cantualeantonianum.com/2009/02/canto-dingresso-per-la-quaresima-parce.html/
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Liber Usualis, Desclée 1961, pagina 1868.