1 606 byte aggiunti,
5 anni fa ''Tratto da UnaVox.it''
Questa versione de '''Asperges me I''' è adatto come canto per l'aspersione con l'acqua benedetta fuori dal tempo pasquale.
== Testo e traduzioni ==
{|
|valign=top|
; '''Testo latino'''
''Aspérges me, Dómine, hyssópo et mundábor''<br />
''Lavábis me, et super nivem dealbábor.''<br />
''Miserére mei, Deus,''<br />
''secúndum magnam misericórdiam tuam.''<br />
''Aspérges me, Dómine, hyssópo et mundábor''<br />
''Lavábis me, et super nivem dealbábor.''<br />
|valign=top|
; '''Traduzione liturgica in lingua italiana'''
''Mi aspergerai, o Signore, con issopo e sarò mondato''<br />
''Mi laverai, e sarò piú bianco che la neve.''<br />
''Abbi pietà di me, o Dio,''<br />
''Secondo la tua grande misericordia.''<br />
''Mi aspergerai, o Signore, con issopo e sarò mondato''<br />
''Mi laverai, e sarò piú bianco che la neve.''<br />
|}
== Spartiti musicali ==
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
[[File:xxx.png|600px]]
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:xxx.pdf]]
== Video ==
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. 11, cantata dai monaci di St. Lawrence Abbey, Ampleforth, ca. 1930 (Parnassus Records PACD96015/6). La versione del Graduale Romanum (1975) non comprende la parte da ''Gloria... Amen''.
<youtube>uhk-fEcqgcY</youtube>
== Codice sorgente GABC ==
<pre>
codice
</pre>
== Bibliografia ==
* Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 707.
== Note ==