Differenze tra le versioni di "Veni Creator Spiritus"
(12 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
+ | <!-- Donazione --> | ||
+ | <center> | ||
+ | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | ||
+ | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | | ||
+ | <!--colonna sinistra--> | ||
+ | |||
+ | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> | ||
+ | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
[[Categoria:Inni]] | [[Categoria:Inni]] | ||
+ | <tabs> | ||
+ | <tab name="ITA"> | ||
''Tratto da WikiPedia.org'' | ''Tratto da WikiPedia.org'' | ||
Riga 9: | Riga 19: | ||
Oltre che a pentecoste, viene anche cantato in particolari avvenimenti solenni per invocare lo Spirito Santo, quali in occasione del conferimento del sacramento della confermazione, e, secondo la tradizione, del matrimonio. Viene inoltre cantato durante l'elezione del nuovo Papa dai cardinali nella Cappella Sistina, per la consacrazione dei vescovi, per l'ordinazione dei sacerdoti, per i concili ed i sinodi e per l'incoronazione di un sovrano. Recitandolo il primo giorno dell'anno, con l'intenzione di invocare lo Spirito Santo, sull'anno che inizia, si lucra l'indulgenza plenaria<ref>''Manuale delle indulgenze'', 2004, Num. 26</ref>. | Oltre che a pentecoste, viene anche cantato in particolari avvenimenti solenni per invocare lo Spirito Santo, quali in occasione del conferimento del sacramento della confermazione, e, secondo la tradizione, del matrimonio. Viene inoltre cantato durante l'elezione del nuovo Papa dai cardinali nella Cappella Sistina, per la consacrazione dei vescovi, per l'ordinazione dei sacerdoti, per i concili ed i sinodi e per l'incoronazione di un sovrano. Recitandolo il primo giorno dell'anno, con l'intenzione di invocare lo Spirito Santo, sull'anno che inizia, si lucra l'indulgenza plenaria<ref>''Manuale delle indulgenze'', 2004, Num. 26</ref>. | ||
+ | </tab> | ||
+ | <tab name="ENG"> | ||
+ | ''Taken from WikiPedia.org'' | ||
+ | |||
+ | The '''Veni Creator Spiritus''', in english ''Come, Holy Ghost, Creator blest,'' is a liturgical hymn dedicated to the Holy Spirit and attributed to ''Rabano Mauro'', archbishop of Mainz, of the 9th century. | ||
+ | |||
+ | The best known version is the Gregorian one,<ref>There is also a version according to the Ambrosian chant.</ref> but it has also been set to music by numerous authors of polyphonic, classical and contemporary music. | ||
+ | |||
+ | It is regularly sung in the office of Lauds and Vespers on the feast of Pentecost and is often compared to the sequence [[Veni Sancte Spiritus]]. | ||
+ | |||
+ | In addition to Pentecost, it is also sung in particular solemn events to invoke the Holy Spirit, such as on the occasion of the conferral of the sacrament of confirmation and, according to tradition, of marriage. It is also sung during the election of the new Pope by the cardinals in the Sistine Chapel, for the consecration of bishops, for the ordination of priests, for councils and synods and for the coronation of a sovereign. By reciting it on the first day of the year, with the intention of invoking the Holy Spirit, on the beginning of the year, the plenary indulgence is gained<ref>''Manual of indulgences'', 2004, Num. 26</ref> | ||
+ | </tab> | ||
+ | |||
+ | </tabs> | ||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
Riga 79: | Riga 103: | ||
''Amen.''<br /> | ''Amen.''<br /> | ||
+ | |valign=top| | ||
+ | ; '''English version'''<ref>''The Lutheran Hymnal''. Concordia Publishing House. 1941. p. 233.</ref> | ||
+ | Come, Holy Ghost, Creator blest,<br /> | ||
+ | Vouchsafe within our souls to rest;<br /> | ||
+ | Come with Thy grace and heav'nly aid<br /> | ||
+ | And fill the hearts which Thou hast made.<br /> | ||
+ | |||
+ | To Thee, the Comforter, we cry,<br /> | ||
+ | To Thee, the Gift of God Most High,<br /> | ||
+ | The Fount of life, the Fire of love,<br /> | ||
+ | The soul's Anointing from above.<br /> | ||
+ | |||
+ | The sev'n-fold gifts of grace are Thine,<br /> | ||
+ | O Finger of the Hand Divine;<br /> | ||
+ | True Promise of the Father Thou,<br /> | ||
+ | Who dost the tongue with speech endow.<br /> | ||
+ | |||
+ | Thy light to every thought impart<br /> | ||
+ | And shed Thy love in every heart;<br /> | ||
+ | The weakness of our mortal state<br /> | ||
+ | With deathless might invigorate.<br /> | ||
+ | |||
+ | Drive far away our wily Foe,<br /> | ||
+ | And Thine abiding peace bestow;<br /> | ||
+ | If Thou be our protecting Guide,<br /> | ||
+ | No evil can our steps betide.<br /> | ||
+ | |||
+ | Make Thou to us the Father known;<br /> | ||
+ | Teach us the eternal Son to own<br /> | ||
+ | And Thee, whose name we ever bless,<br /> | ||
+ | Of both the Spirit, to confess.<br /> | ||
+ | |||
+ | Amen<br /> | ||
|} | |} | ||
Riga 91: | Riga 148: | ||
== Spartiti musicali == | == Spartiti musicali == | ||
+ | === Veni Creator Spiritus, Graduale Romanum, 1974, pag. 848 === | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
Riga 96: | Riga 154: | ||
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:VeniCreatorSpiritus.pdf]] | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:VeniCreatorSpiritus.pdf]] | ||
+ | |||
+ | === Veni Creator Spiritus, Antiphonale Romanum, 2009, Vol. 2 ''"Ad Vesperas in dominicis et festis"'', pag. 268 e 281 === | ||
+ | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
+ | |||
+ | [[File:Veni-Creator-Spiritus-antiphonale-romanum-2009.png|600px]] | ||
+ | |||
+ | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Veni-Creator-Spiritus-antiphonale-romanum-2009.pdf]] | ||
== Video == | == Video == | ||
Riga 103: | Riga 168: | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
+ | === Veni Creator Spiritus, Graduale Romanum, 1974, pag. 848 === | ||
<pre> | <pre> | ||
name:Veni Creator Spiritus; | name:Veni Creator Spiritus; | ||
Riga 117: | Riga 183: | ||
6.() Per(e) te(f) sci(ed)á(e)mus(fe) da(h') Pa(i)trem,(h.) (;) No(h)scá(e')mus(f) at(h)que(ih) Fí(i')li(j)um,(i.) (:) Te(h) u(ij)tri(hg)ú(fe)sque(hi) Spí(e')ri(f)tum(h.) (;) Cre(gh)dá(f)mus(ed) o(f)mni(fgf) tém(e')po(d)re.(e.) (::) | 6.() Per(e) te(f) sci(ed)á(e)mus(fe) da(h') Pa(i)trem,(h.) (;) No(h)scá(e')mus(f) at(h)que(ih) Fí(i')li(j)um,(i.) (:) Te(h) u(ij)tri(hg)ú(fe)sque(hi) Spí(e')ri(f)tum(h.) (;) Cre(gh)dá(f)mus(ed) o(f)mni(fgf) tém(e')po(d)re.(e.) (::) | ||
A(efe)men.(de..) (::) | A(efe)men.(de..) (::) | ||
+ | </pre> | ||
+ | |||
+ | === Veni Creator Spiritus, Antiphonale Romanum, 2009, Vol. 2 "Ad Vesperas in dominicis et festis", pag. 268 e 281 === | ||
+ | <pre> | ||
+ | name:Veni Creator Spiritus; | ||
+ | office-part:Hymnus; | ||
+ | mode:8; | ||
+ | book:Antiphonale Romanum, 2009, pag. 268 and 281; | ||
+ | transcriber:Stefano Ferri; | ||
+ | %% | ||
+ | (c3) VE(e)ni,(f) cre(ed)á(e)tor(fe) Spí(h)ri(i)tus,(h) (;) men(h)tes(e) tu(f)ó(h)rum(ih) ví(i)si(j)ta:(i) (:) im(h)ple(ij) su(hg)pér(fe)na(hi) grá(e)ti(f)a,(h) (;) quæ(gh) tu(f) cre(ed)á(f)sti,(fgf) péc(e)to(de)ra.(e) (::) | ||
+ | 2.() Qui(e) dí(f)ce(ed)ris(e) Pa(fe)rá(h)cli(i)tus,(h) (;) dó(h)num(e) De(f)i(h) al(ih)tís(i)si(j)mi,(i) (:) fons(h) ví(ij)vus,(hg) í(fe)gnis,(hi) cá(e)ri(f)tas(h) (;) et(gh) spi(f)ri(ed)tá(f)lis(fgf) ún(e)cti(de)o.(e) (::) | ||
+ | 3.() Tu(e) se(f)pti(ed)fór(e)mis(fe) mú(h)ne(i)re,(h) (;) dex(h)træ(e) De(f)i(h) tu(ih) dí(i)gi(j)tus,(i) (:) tu(h) ri(ij)te(hg) pro(fe)mís(hi)sum(e) Pa(f)tris(h) (;) ser(gh)mó(f)ne(ed) di(f)tans(fgf) gút(e)tu-(de)ra.(e) (::) | ||
+ | 4.() Ac(e)cén(f)de(ed) lu(e)men(fe) sén(h)si(i)bus,(h) (;) in(h)fún(e)d<i>e</i>(f) a(f)mó(h)rem(ih) cór(i)di(j)bus,(i) (:) in(h)fír(ij)ma(hg) no(fe)stri(hi) cór(e)po(f)ris,(h) (;) vir(gh)tú(f)te(ed) fir(f)mans(fgf) pér(e)pe-(de)ti.(e) (::) | ||
+ | 5.() Ho(e)stem(f) re(ed)pél(e)las(fe) lón(h)gi(i)us(h) (;) pa(h)cém(e)que(f) do(h)nes(ih) pró(i)ti(j)nus;(i) (:) du(h)ctó(ij)re(hg) sic(fe) te(hi) pr<sp>'æ</sp>(e)vi(f)o(h) (;) vi(gh)té(f)mus(ed) o(f)mne(fgf) nó(e)xi(de)um.(e) (::) | ||
+ | 6.() Per(e) te(f) sci(ed)á(e)mus(fe) da(h) Pa(i)trem(h) (;) no(h)scá(e)mus(f) at(h)que(ih) Fí(i)li(j)um,(i) (:) te(h) u(ij)tri(hg)ú(fe)sque(hi) Spí(e)ri(f)tum(h) (;) cre(gh)dá(f)mus(ed) o(f)mni(fgf) tém(e)po(de)re.(e) (::) | ||
+ | A(efe)men.(de) (::) | ||
</pre> | </pre> | ||
Riga 123: | Riga 206: | ||
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | * GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | ||
* ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 848. | * ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 848. | ||
+ | * ''Antiphonale Romanum'', Vol. 2 ''Ad vesperas in dominicis et festis'', Edizioni SOLESMES 2009, pagine 268 e 281. | ||
== Note == | == Note == |
Versione attuale delle 15:28, 7 feb 2024
Tratto da WikiPedia.org
Il Veni Creator Spiritus, in italiano Vieni Spirito Creatore è un inno liturgico dedicato allo Spirito Santo ed attribuito a Rabano Mauro, arcivescovo di Magonza, del IX secolo.
La versione più conosciuta è quella gregoriana,[1] ma è stato musicato anche da numerosi autori di musica polifonica, classica e contemporanea.
Viene regolarmente cantato nell'ufficio delle Lodi e dei Vespri della festa di pentecoste e viene spesso accostato alla sequenza Veni Sancte Spiritus.
Oltre che a pentecoste, viene anche cantato in particolari avvenimenti solenni per invocare lo Spirito Santo, quali in occasione del conferimento del sacramento della confermazione, e, secondo la tradizione, del matrimonio. Viene inoltre cantato durante l'elezione del nuovo Papa dai cardinali nella Cappella Sistina, per la consacrazione dei vescovi, per l'ordinazione dei sacerdoti, per i concili ed i sinodi e per l'incoronazione di un sovrano. Recitandolo il primo giorno dell'anno, con l'intenzione di invocare lo Spirito Santo, sull'anno che inizia, si lucra l'indulgenza plenaria[2].
Taken from WikiPedia.org
The Veni Creator Spiritus, in english Come, Holy Ghost, Creator blest, is a liturgical hymn dedicated to the Holy Spirit and attributed to Rabano Mauro, archbishop of Mainz, of the 9th century.
The best known version is the Gregorian one,[3] but it has also been set to music by numerous authors of polyphonic, classical and contemporary music.
It is regularly sung in the office of Lauds and Vespers on the feast of Pentecost and is often compared to the sequence Veni Sancte Spiritus.
In addition to Pentecost, it is also sung in particular solemn events to invoke the Holy Spirit, such as on the occasion of the conferral of the sacrament of confirmation and, according to tradition, of marriage. It is also sung during the election of the new Pope by the cardinals in the Sistine Chapel, for the consecration of bishops, for the ordination of priests, for councils and synods and for the coronation of a sovereign. By reciting it on the first day of the year, with the intention of invoking the Holy Spirit, on the beginning of the year, the plenary indulgence is gained[4]
Indice
Testo e traduzioni
Veni, creátor Spíritus, Qui díceris Paráclitus, Tu septifórmis múnere, Accénde lumen sénsibus: Hostem repéllas lóngius, Per te sciámus da Patrem, Amen. |
Vieni, o Spirito creatore, O dolce consolatore, Dito della mano di Dio, Sii luce all'intelletto, Difendici dal nemico, Luce d'eterna sapienza, Amen. |
Come, Holy Ghost, Creator blest, To Thee, the Comforter, we cry, The sev'n-fold gifts of grace are Thine, Thy light to every thought impart Drive far away our wily Foe, Make Thou to us the Father known; Amen |
Nel Graduale Romanum, 1974, viene riportata anche questa preghiera:
V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur. (T.P. AllelUia.)
R. Et renovabis faciem terrae. (T.P. Alleluia.)
V. Oremus.
V. Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratióne docuisti: + da nobis in eodem Spiritu recta sapere, * et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amen.
Spartiti musicali
Veni Creator Spiritus, Graduale Romanum, 1974, pag. 848
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:VeniCreatorSpiritus.pdf
Veni Creator Spiritus, Antiphonale Romanum, 2009, Vol. 2 "Ad Vesperas in dominicis et festis", pag. 268 e 281
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Veni-Creator-Spiritus-antiphonale-romanum-2009.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum 1974, p. 848, cantata dalla SCHOLA GREGORIANA MEDIOLANENSIS, Dir. Giovanni Vianini, Milano, Italia, http://www.cantogregoriano.it.
Codice sorgente GABC
Veni Creator Spiritus, Graduale Romanum, 1974, pag. 848
name:Veni Creator Spiritus; office-part:Hymnus; mode:8; book:Graduale Romanum, 1961, p. 150* & The Liber Usualis, 1961, p. 885 & Chants of the Church, 1956, p. 157; transcriber:Andrew Hinkley; %% (c3) VE(e)ni(f) Cre(ed)á(e)tor(fe) Spí(h')ri(i)tus,(h.) (;) Mén(h)tes(e') tu(f)ó(h)rum(ih) ví(i')si(j)ta:(i.) (:) Im(h)ple(ij) su(hg)pér(fe)na(hi) grá(e')ti(f)a(h.) (;) Quæ(gh) tu(f) cre(ed)á(f)sti(fgf) péc(e')to(d)ra.(e.) (::) 2.() Qui(e) dí(f)ce(ed)ris(e) Pa(fe)rá(h')cli(i)tus,(h.) (;) dó(h)num(e') De(f)i(h) Al(ih)tís(i')si(j)mi,(i.) (:) Fons(h) ví(ij)vus,(hg) í(fe)gnis,(hi) cá(e')ri(f)tas,(h.) (;) Et(gh) spi(f)ri(ed)tá(f)lis(fgf) ún(e')cti(d)o.(e.) (::) 3.() Tu(e) se(f)pti(ed)fór(e)mis(fe) mú(h')ne(i)re,(h.) (;) dex(h)træ(e) De(f)i(h) tu(ih) dí(i')gi(j)tus,(i.) (:) Tu(h) ri(ij)te(hg) pro(fe)mís(hi)sum(e') Pa(f)tris,(h.) (;) Ser(gh)mó(f)ne(ed) di(f)tans(fgf) gút(e')tu(d)ra.(e.) (::) 4.() Ac(e)cén(f)de(ed) lu(e)men(fe) sén(h')si(i)bus,(h.) (;) In(h)fún(e')d<i>e</i>(f) a(f')mó(h)rem(ih) cór(i')di(j)bus,(i.) (:) In(h)fír(ij)ma(hg) no(fe)stri(hi) cór(e')po(f)ris(h.) (;) Vir(gh)tú(f)te(ed) fir(f)mans(fgf) pér(e')pe(d)ti.(e.) (::) 5.() Ho(e)stem(f) re(ed)pél(e)las(fe) lón(h')gi(i)us,(h.) (;) Pa(h)cém(e')que(f) do(h)nes(ih) pró(i')ti(j)nus:(i.) (:) Du(h)ctó(ij)re(hg) sic(fe) te(hi) pr<sp>'æ</sp>(e')vi(f)o,(h.) (;) Vi(gh)té(f)mus(ed) o(f)mne(fgf) nó(e')xi(d)um.(e.) (::) 6.() Per(e) te(f) sci(ed)á(e)mus(fe) da(h') Pa(i)trem,(h.) (;) No(h)scá(e')mus(f) at(h)que(ih) Fí(i')li(j)um,(i.) (:) Te(h) u(ij)tri(hg)ú(fe)sque(hi) Spí(e')ri(f)tum(h.) (;) Cre(gh)dá(f)mus(ed) o(f)mni(fgf) tém(e')po(d)re.(e.) (::) A(efe)men.(de..) (::)
Veni Creator Spiritus, Antiphonale Romanum, 2009, Vol. 2 "Ad Vesperas in dominicis et festis", pag. 268 e 281
name:Veni Creator Spiritus; office-part:Hymnus; mode:8; book:Antiphonale Romanum, 2009, pag. 268 and 281; transcriber:Stefano Ferri; %% (c3) VE(e)ni,(f) cre(ed)á(e)tor(fe) Spí(h)ri(i)tus,(h) (;) men(h)tes(e) tu(f)ó(h)rum(ih) ví(i)si(j)ta:(i) (:) im(h)ple(ij) su(hg)pér(fe)na(hi) grá(e)ti(f)a,(h) (;) quæ(gh) tu(f) cre(ed)á(f)sti,(fgf) péc(e)to(de)ra.(e) (::) 2.() Qui(e) dí(f)ce(ed)ris(e) Pa(fe)rá(h)cli(i)tus,(h) (;) dó(h)num(e) De(f)i(h) al(ih)tís(i)si(j)mi,(i) (:) fons(h) ví(ij)vus,(hg) í(fe)gnis,(hi) cá(e)ri(f)tas(h) (;) et(gh) spi(f)ri(ed)tá(f)lis(fgf) ún(e)cti(de)o.(e) (::) 3.() Tu(e) se(f)pti(ed)fór(e)mis(fe) mú(h)ne(i)re,(h) (;) dex(h)træ(e) De(f)i(h) tu(ih) dí(i)gi(j)tus,(i) (:) tu(h) ri(ij)te(hg) pro(fe)mís(hi)sum(e) Pa(f)tris(h) (;) ser(gh)mó(f)ne(ed) di(f)tans(fgf) gút(e)tu-(de)ra.(e) (::) 4.() Ac(e)cén(f)de(ed) lu(e)men(fe) sén(h)si(i)bus,(h) (;) in(h)fún(e)d<i>e</i>(f) a(f)mó(h)rem(ih) cór(i)di(j)bus,(i) (:) in(h)fír(ij)ma(hg) no(fe)stri(hi) cór(e)po(f)ris,(h) (;) vir(gh)tú(f)te(ed) fir(f)mans(fgf) pér(e)pe-(de)ti.(e) (::) 5.() Ho(e)stem(f) re(ed)pél(e)las(fe) lón(h)gi(i)us(h) (;) pa(h)cém(e)que(f) do(h)nes(ih) pró(i)ti(j)nus;(i) (:) du(h)ctó(ij)re(hg) sic(fe) te(hi) pr<sp>'æ</sp>(e)vi(f)o(h) (;) vi(gh)té(f)mus(ed) o(f)mne(fgf) nó(e)xi(de)um.(e) (::) 6.() Per(e) te(f) sci(ed)á(e)mus(fe) da(h) Pa(i)trem(h) (;) no(h)scá(e)mus(f) at(h)que(ih) Fí(i)li(j)um,(i) (:) te(h) u(ij)tri(hg)ú(fe)sque(hi) Spí(e)ri(f)tum(h) (;) cre(gh)dá(f)mus(ed) o(f)mni(fgf) tém(e)po(de)re.(e) (::) A(efe)men.(de) (::)
Bibliografia
- Wikipedia.org, versione italiana, https://it.wikipedia.org
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 848.
- Antiphonale Romanum, Vol. 2 Ad vesperas in dominicis et festis, Edizioni SOLESMES 2009, pagine 268 e 281.