Differenze tra le versioni di "Beatam me dicent (Communio)"

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search
(Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve...")
(Nessuna differenza)

Versione delle 16:56, 20 set 2023

VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?

Il canto Beatam me dicent è un canto di comunione (communio) in sesto tono, è l'antifona di comunione della solennità dell'Assunzione della B. Vergine Maria (15 agosto, Missa in die). Il testo è tratto dal Vangelo di Luca, capitolo 1, versetti 48 e 49. Lo stesso Graduale, indica come versetti da alternare al canto alcuni passi del Magnificat (Vangelo di Luca, cap. 1), i versetti 46 - 47. 50. 51. 52. 53. 54. 55.

Testo e traduzioni

Testo latino

Beatam me dicent omnes generationes,
quia fecit mihi magna qui potens est.

Traduzione liturgica in lingua italiana

Tutte le generazioni mi diranno beata,
perché grandi cose ha fatto per me l'Onnipotente.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf


Codice sorgente GABC


Bibliografia

Note