Differenze tra le versioni di "Assumpta est Maria in caelum (Offertorium)"
Jump to navigation
Jump to search
Riga 19: | Riga 19: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
− | Maria è stata assunta in cielo: gioiscono gli Angeli | + | Maria è stata assunta in cielo: gioiscono gli Angeli<br /> |
e lodandolo benedicono il Signore, alleluia.<br /> | e lodandolo benedicono il Signore, alleluia.<br /> | ||
|} | |} |
Versione delle 16:15, 20 set 2023
Presentiamo il canto Assumpta est Maria in caelum, antifona di offertorio (offertorium) per la solennità dell'Assunzione della B. Vergine Maria (Missa in die). Canto tratto dal Graduale Romanum (1974), pag. 592.
Indice
Testo e traduzioni
Assumpta est Maria in caelum: gaudent angeli, |
Maria è stata assunta in cielo: gioiscono gli Angeli |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974,, p. 592.
Codice sorgente GABC
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 592.