Differenze tra le versioni di "Tonus embolismi (Libera nos, quaesumus Domine)"
(Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve...") |
|||
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 41: | Riga 41: | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
− | [[File: | + | [[File:Toni-communes-tonus-embolismi-libera-nos.png|600px]] |
− | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | + | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Toni-communes-tonus-embolismi-libera-nos.pdf]] |
== Video == | == Video == | ||
Riga 52: | Riga 52: | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
− | + | name:Libera nos; | |
+ | office-part:Toni Communes; | ||
+ | book:Graduale Romanum, 1974, p. 815; | ||
+ | transcriber:Pierre François;Stefano Ferri; | ||
+ | %% | ||
+ | (c3) LI(e)be(f)ra(f) nos,(f) quǽ(f)su(f)mus,(f) Dó(f)mi(f)ne,(f) ab(f) ó(f)mni(f)bus(f) má(f)lis,(e.) (;) da(e) pro(f)pí(f)ti(f)us(f) pa(f)cem(f) in(f) di(f)é(e)bus(e) no(f)stris,(f.) (:) ut,(e) o(f)pe(f) mi(f)se(f)ri(f)cór(f)di(f)æ(f) tu(f)æ(f) ad(f)iú(f)ti,(f'_) (,) et(f) a(f) pec(f)cá(f)to(f) si(f)mus(f) sem(f)per(f) lí(f)be(f)ri(f'_) (,) et(f) ab(f) o(f)mni(f) per(f)tur(f)ba(f)ti(f)ó(f)ne(f) se(f)cú(f)ri :(e.) (;) ex(e)spe(f)ctán(g)tes(f) be(f)á(f)tam(e) spem(f'_) (,) et(f) ad(f)vén(f)tum(f) Sal(f)va(f)tó(f)ris(f) no(f)stri(e) (z) Ie(f)su(g) Chri(ee)sti.(c.) (::) (c+Z) | ||
+ | <sp>R/</sp>.() Qui(c)a(ef) tu(f)um(f) est(f) re(f)gnum,(f) et(f) po(e)té(gh)stas,(g_f_) (,) et(f) gló(f)ri(e)a(f) in(g) sǽ(e)cu(e)la.(c.) (::) (e+) | ||
</pre> | </pre> | ||
Versione attuale delle 09:56, 11 set 2023
Presentiamo in questa pagina il tono embolismi (tono dell'embolismo) per il canto della breve orazione sacerdotale recitata o cantata dopo il Padre nostro nei Riti di Comunione della Messa, con la quale si chiede al Signore la liberazione da tutti i mali[1]. Il canto è tratto dal Graduale Romanum, 1974, pag. 815.
Indice
Testo e traduzioni[2]
Libera nos, quaesumus, Domine, ab omnibus malis, Quia tuum est regnum, |
Liberaci, o Signore, da tutti i mali, Tuo é il regno, tua la potenza |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Toni-communes-tonus-embolismi-libera-nos.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974) pag. 815, canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
name:Libera nos; office-part:Toni Communes; book:Graduale Romanum, 1974, p. 815; transcriber:Pierre François;Stefano Ferri; %% (c3) LI(e)be(f)ra(f) nos,(f) quǽ(f)su(f)mus,(f) Dó(f)mi(f)ne,(f) ab(f) ó(f)mni(f)bus(f) má(f)lis,(e.) (;) da(e) pro(f)pí(f)ti(f)us(f) pa(f)cem(f) in(f) di(f)é(e)bus(e) no(f)stris,(f.) (:) ut,(e) o(f)pe(f) mi(f)se(f)ri(f)cór(f)di(f)æ(f) tu(f)æ(f) ad(f)iú(f)ti,(f'_) (,) et(f) a(f) pec(f)cá(f)to(f) si(f)mus(f) sem(f)per(f) lí(f)be(f)ri(f'_) (,) et(f) ab(f) o(f)mni(f) per(f)tur(f)ba(f)ti(f)ó(f)ne(f) se(f)cú(f)ri :(e.) (;) ex(e)spe(f)ctán(g)tes(f) be(f)á(f)tam(e) spem(f'_) (,) et(f) ad(f)vén(f)tum(f) Sal(f)va(f)tó(f)ris(f) no(f)stri(e) (z) Ie(f)su(g) Chri(ee)sti.(c.) (::) (c+Z) <sp>R/</sp>.() Qui(c)a(ef) tu(f)um(f) est(f) re(f)gnum,(f) et(f) po(e)té(gh)stas,(g_f_) (,) et(f) gló(f)ri(e)a(f) in(g) sǽ(e)cu(e)la.(c.) (::) (e+)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 815.