Differenze tra le versioni di "Formula salutationis III"
Jump to navigation
Jump to search
(Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; ve...") |
|||
Riga 15: | Riga 15: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | ''...''<br /> | + | ''Dominus vobiscum.''<br /> |
+ | ''Et cum spiritu tuo.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Pax vobis.''<br /> | ||
+ | ''Et cum spiritu tuo.''<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Traduzione in lingua italiana''' | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | ||
− | . | + | Il Signore sia con voi.<br /> |
− | + | E con il tuo spirito.<br /> | |
+ | La pace sia con voi.<br /> | ||
+ | E con il tuo spirito.<br /> | ||
|} | |} | ||
Versione delle 18:36, 28 ago 2023
Questo è il tono con il quale il celebrante canta la formula di saluto III (opp. formula salutationis III), tratto dal Graduale Romanum (1974) pag. 799.
Indice
Testo e traduzioni
Dominus vobiscum. Pax vobis. |
Il Signore sia con voi. La pace sia con voi. |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974) pag. 799, canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 799.