Differenze tra le versioni di "Subvenite, Sancti Dei (Responsorium)"
(Creata pagina con "<!-- Donazione --> <center> {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #0c0f9e;" | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #b3ffc8; ve...") |
|||
(6 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | <!-- Donazione --> | ||
<center> | <center> | ||
− | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: # | + | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" |
− | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: # | + | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | |
<!--colonna sinistra--> | <!--colonna sinistra--> | ||
− | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b>]]</p></big> | + | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> |
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
− | [[Categoria: | + | [[Categoria:Responsorio]] |
Questo ''responsorio'' intitolato '''Subvenite, Sancti Dei''' fa parte della ''Missa Pro Defunctis''. In particolare, è il primo di una serie di responsori della liturgia esequiale ''AD ULTIMAM COMMENDATIONEM ED VALEDICTIONEM'' ("ultima raccomandazione e addio"), mentre il feretro viene asperso con acqua benedetta ed incensato. Dopo i responsori seguono le Antifone [[In paradisum (Antiphona)|In paradisum, Chorus angelorum]] e [[Ego sum resurrectio (Antiphona)|Ego sum resurrectio]]. | Questo ''responsorio'' intitolato '''Subvenite, Sancti Dei''' fa parte della ''Missa Pro Defunctis''. In particolare, è il primo di una serie di responsori della liturgia esequiale ''AD ULTIMAM COMMENDATIONEM ED VALEDICTIONEM'' ("ultima raccomandazione e addio"), mentre il feretro viene asperso con acqua benedetta ed incensato. Dopo i responsori seguono le Antifone [[In paradisum (Antiphona)|In paradisum, Chorus angelorum]] e [[Ego sum resurrectio (Antiphona)|Ego sum resurrectio]]. | ||
Riga 28: | Riga 28: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
− | ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da | + | ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Tratto da http://www.liturgia.maranatha.it/Esequie/b3/3page.htm</ref> |
− | + | Venite, Santi di Dio;<br /> | |
− | Venite, Santi di Dio; accorrete, Angeli del Signore: | + | accorrete, Angeli del Signore: <br /> |
− | + | Accogliete la sua anima<br /> | |
+ | e presentatela al trono dell' Altissimo. <br /> | ||
− | + | Ti accolga Cristo, che ti ha chiamato,<br /> | |
− | e gli | + | e gli angeli ti conducano con Abramo in paradiso. <br /> |
− | + | Accogliete la sua anima<br /> | |
+ | e presentatela al trono dell' Altissimo.<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''English Translation'''<ref>Link: https://chantmanuscripts.omeka.net/exhibits/show/burial-procession/transcription-translation/folio-20v</ref> | ; '''English Translation'''<ref>Link: https://chantmanuscripts.omeka.net/exhibits/show/burial-procession/transcription-translation/folio-20v</ref> | ||
− | + | Come help, saints of God,<br /> | |
− | Come help, saints of God, hurry, angels of the Lord | + | hurry, angels of the Lord<br /> |
− | offering it before the eyes of the most high. | + | Taking up her soul<br /> |
− | + | and offering it before the eyes of the most high.<br /> | |
− | + | ||
+ | May Christ, who has called you, receive you,<br /> | ||
+ | and may the angels lead you to the bosom of Abraham.<br /> | ||
+ | |||
+ | Taking up her soul<br /> | ||
+ | and offering it before the eyes of the most high.<br /> | ||
|} | |} | ||
Riga 51: | Riga 58: | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
− | [[File: | + | [[File:Subvenite-Sancti-Dei-responsorium.png|600px]] |
− | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | + | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Subvenite-Sancti-Dei-responsorium.pdf]] |
== Video == | == Video == | ||
− | Versione tratta | + | Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 692, Canale YouTube ''GradualeProject''. |
− | <youtube> | + | <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=KnF_B1XiOLA</youtube> |
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
− | + | name:Subvenite, sancti Dei; | |
+ | office-part:Responsorium; | ||
+ | mode:4; | ||
+ | book:Graduale Romanum, 1974, p. 692 & Graduale Romanum, 1961, p. 107* &Graduale Romanum, 1961, p. 107* & The Liber Usualis, 1961, p. 1765 & Chants of the Church, 1956, p. 59; | ||
+ | transcriber:Andrew Hinkley;Stefano Ferri; | ||
+ | %% | ||
+ | (c4) SUb(d)ve(fd)ní(ef)te(f.) *() San(f)cti(f) De(fe)i,(egF'EfvEDed..) (;) oc(ef)cúr(ixghg/hi)ri(h)te(h.) (,) An(h)ge(gf)li(ixfgh/ig/h_g) Dó(e)mi(egff)ni :(fe..) *(:) Sus(f)ci(e)pi(f)én(g)tes(f) á(g)ni(f)mam(f) e(fvE~D~)jus :(fd/efe.) (:) Of(c)fe(df)rén(f)tes(c) e(dc)am(bxccb.0) (,) in(c) con(df~)spé(fvED)ctu(f_g) Al(ixgv.fgh/ig/h_g)tís(e)si(egff)mi.(fe..) (::) | ||
+ | <sp>V/</sp>. Sus(h)cí(h')pi(h)at(gh) te(g.f!gwhg/hgg/efe.) (,) Chri(g)stus,(gf) qui(gh) vo(gf)cá(e)vit(e!fwg_[oh:h]f) te :(fe..) (:) et(f) in(df) si(f)num(f) A(ef)bra(f)hae(f'_) (,) an(f)ge(f)li(e!fw!gvFE') de(g)dú(hghvGF)cant(ef/gef) te.(ed..) *(::) Sus(f)ci(e)pi(f)én(g)tes.(f) (::) | ||
</pre> | </pre> | ||
== Bibliografia == | == Bibliografia == | ||
− | |||
* GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | * GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/ | ||
− | * ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina | + | * ''Graduale Romanum'', Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 692. |
== Note == | == Note == |
Versione attuale delle 16:07, 17 ago 2023
Questo responsorio intitolato Subvenite, Sancti Dei fa parte della Missa Pro Defunctis. In particolare, è il primo di una serie di responsori della liturgia esequiale AD ULTIMAM COMMENDATIONEM ED VALEDICTIONEM ("ultima raccomandazione e addio"), mentre il feretro viene asperso con acqua benedetta ed incensato. Dopo i responsori seguono le Antifone In paradisum, Chorus angelorum e Ego sum resurrectio.
Indice
Testo e traduzioni
Subvenite, Sancti Dei, Suscipientes animam eius, Suscipiat te Christus, qui vocavit te, Suscipientes animam eius, |
Venite, Santi di Dio; Accogliete la sua anima Ti accolga Cristo, che ti ha chiamato, Accogliete la sua anima |
Come help, saints of God, Taking up her soul May Christ, who has called you, receive you, Taking up her soul |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Subvenite-Sancti-Dei-responsorium.pdf
Video
Versione tratta dal Graduale Romanum (1974), pag. 692, Canale YouTube GradualeProject.
Codice sorgente GABC
name:Subvenite, sancti Dei; office-part:Responsorium; mode:4; book:Graduale Romanum, 1974, p. 692 & Graduale Romanum, 1961, p. 107* &Graduale Romanum, 1961, p. 107* & The Liber Usualis, 1961, p. 1765 & Chants of the Church, 1956, p. 59; transcriber:Andrew Hinkley;Stefano Ferri; %% (c4) SUb(d)ve(fd)ní(ef)te(f.) *() San(f)cti(f) De(fe)i,(egF'EfvEDed..) (;) oc(ef)cúr(ixghg/hi)ri(h)te(h.) (,) An(h)ge(gf)li(ixfgh/ig/h_g) Dó(e)mi(egff)ni :(fe..) *(:) Sus(f)ci(e)pi(f)én(g)tes(f) á(g)ni(f)mam(f) e(fvE~D~)jus :(fd/efe.) (:) Of(c)fe(df)rén(f)tes(c) e(dc)am(bxccb.0) (,) in(c) con(df~)spé(fvED)ctu(f_g) Al(ixgv.fgh/ig/h_g)tís(e)si(egff)mi.(fe..) (::) <sp>V/</sp>. Sus(h)cí(h')pi(h)at(gh) te(g.f!gwhg/hgg/efe.) (,) Chri(g)stus,(gf) qui(gh) vo(gf)cá(e)vit(e!fwg_[oh:h]f) te :(fe..) (:) et(f) in(df) si(f)num(f) A(ef)bra(f)hae(f'_) (,) an(f)ge(f)li(e!fw!gvFE') de(g)dú(hghvGF)cant(ef/gef) te.(ed..) *(::) Sus(f)ci(e)pi(f)én(g)tes.(f) (::)
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 692.