Differenze tra le versioni di "Flos Carmeli (Sequentia B. V. M. de Mons Carmeli)"
(7 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!-- Donazione --> | <!-- Donazione --> | ||
<center> | <center> | ||
− | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: # | + | {| style="margin: 1em 0 0; border: 1px solid gray; padding: 2px; background: #ff0000;" |
− | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: # | + | | style="width: 50%; padding: 0 1em; background: #ff0000; vertical-align: top;" | |
<!--colonna sinistra--> | <!--colonna sinistra--> | ||
− | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b>]]</p></big> | + | <big><p style="text-align:center">[[Donazioni|<span style="color:#000000"><b>VUOI LASCIARE UNA PICCOLA DONAZIONE?</b></span>]]</p></big> |
|}</center><!-- Fine Donazione --> | |}</center><!-- Fine Donazione --> | ||
[[Categoria:Sequenze]] | [[Categoria:Sequenze]] | ||
Riga 13: | Riga 13: | ||
La sequenza "'''Flos Carmeli"''' è già presente, in forma incompleta nella prima Messa solenne alla Madonna del Carmine, precisamente nel messale di Londra scritto tra il 1387 e il 1393. Riassume i punti fondamentali della devozione mariana del Carmelo: Maria, fiore del Carmelo, viene chiamata Vergine e Madre singolare, e a Lei, Stella del mare (ricordiamo che il monte Carmelo, in Palestina si protende sul mare ) i Carmelitani chiedono guida e soccorso nella tempeste della vita. | La sequenza "'''Flos Carmeli"''' è già presente, in forma incompleta nella prima Messa solenne alla Madonna del Carmine, precisamente nel messale di Londra scritto tra il 1387 e il 1393. Riassume i punti fondamentali della devozione mariana del Carmelo: Maria, fiore del Carmelo, viene chiamata Vergine e Madre singolare, e a Lei, Stella del mare (ricordiamo che il monte Carmelo, in Palestina si protende sul mare ) i Carmelitani chiedono guida e soccorso nella tempeste della vita. | ||
− | '''Flos Carmeli''' è la più antica sequenza in onore della Madonna del Carmine. E’ attribuita allo stesso ''S. Simone | + | '''Flos Carmeli''' è la più antica sequenza in onore della Madonna del Carmine. E’ attribuita allo stesso ''S. Simone Stock'', colui che, secondo la tradizione, ricevette in dono lo Scapolare nel 1251. |
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
Riga 19: | Riga 19: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Flos Carmeli''<br /> |
+ | ''vitis florigera,''<br /> | ||
+ | ''splendor coeli,''<br /> | ||
+ | ''Virgo puerpera,''<br /> | ||
+ | ''singularis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Mater mitis,''<br /> | ||
+ | ''sed viri nescia,''<br /> | ||
+ | ''Carmelitis''<br /> | ||
+ | ''esto propitia,''<br /> | ||
+ | ''Stella maris.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Radix Iesse''<br /> | ||
+ | ''germinans flosculum,''<br /> | ||
+ | ''nos adesse''<br /> | ||
+ | ''tecum in saeculum''<br /> | ||
+ | ''patiaris.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Inter spinas''<br /> | ||
+ | ''quae crescis lilium''<br /> | ||
+ | ''serva puras''<br /> | ||
+ | ''mentes fragilium,''<br /> | ||
+ | ''tutelaris!''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Armatura''<br /> | ||
+ | ''fortis pugnantium''<br /> | ||
+ | ''furunt bella,''<br /> | ||
+ | ''tende praesidium''<br /> | ||
+ | ''scapularis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Per incerta''<br /> | ||
+ | ''prudens consilium,''<br /> | ||
+ | ''per adversa''<br /> | ||
+ | ''iuge solatium''<br /> | ||
+ | ''largiaris.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Mater dulcis''<br /> | ||
+ | ''Carmeli domina,''<br /> | ||
+ | ''plebem tuam''<br /> | ||
+ | ''reple laetitia''<br /> | ||
+ | ''qua bearis.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Paradisi''<br /> | ||
+ | ''clavis et ianua,''<br /> | ||
+ | ''fac nos duci''<br /> | ||
+ | ''quo, Mater, gloria''<br /> | ||
+ | ''coronaris.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Amen.''<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
− | ; '''Traduzione in lingua italiana''' | + | ; '''Traduzione in lingua italiana'''<ref>Traduzione da Maranathà.it: https://www.maranatha.it/Feriale/santiProprio/0716Page.htm</ref> |
− | + | Fior del Carmelo,<br /> | |
+ | vite fiorente;<br /> | ||
+ | luce del cielo,<br /> | ||
+ | sei tu soltanto<br /> | ||
+ | Vergine Madre.<br /> | ||
+ | |||
+ | O Madre mite<br /> | ||
+ | intemerata,<br /> | ||
+ | ai figli tuoi<br /> | ||
+ | sii propizia,<br /> | ||
+ | Stella del mare.<br /> | ||
+ | |||
+ | Ceppo di Jesse<br /> | ||
+ | che doni il Fiore,<br /> | ||
+ | a noi concedi<br /> | ||
+ | di rimanere<br /> | ||
+ | con te per sempre.<br /> | ||
+ | |||
+ | Giglio sbocciato<br /> | ||
+ | tra acute spine<br /> | ||
+ | conserva puri<br /> | ||
+ | i nostri cuori<br /> | ||
+ | e dona aiuto.<br /> | ||
+ | |||
+ | Forte armatura<br /> | ||
+ | là dove infuria<br /> | ||
+ | la dura lotta:<br /> | ||
+ | offri a difesa<br /> | ||
+ | lo Scapolare.<br /> | ||
+ | |||
+ | Per noi incerti<br /> | ||
+ | tu sei la guida;<br /> | ||
+ | a noi provati<br /> | ||
+ | concedi ognora<br /> | ||
+ | consolazioni.<br /> | ||
+ | |||
+ | O dolce Madre,<br /> | ||
+ | Signora nostra:<br /> | ||
+ | colma del gaudio<br /> | ||
+ | di cui sei piena<br /> | ||
+ | i figli tuoi.<br /> | ||
+ | |||
+ | O chiave e porta<br /> | ||
+ | del Paradiso,<br /> | ||
+ | fa' che giungiamo<br /> | ||
+ | dove di gloria<br /> | ||
+ | sei coronata.<br /> | ||
+ | |||
+ | Amen.<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
− | ; '''English Translation''' | + | ; '''English Translation'''<ref>Traduzione da: https://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/FlosCarmeli.html</ref> |
− | + | Flower of Carmel,<br /> | |
+ | Tall vine blossom laden;<br /> | ||
+ | Splendor of heaven,<br /> | ||
+ | Childbearing yet maiden.<br /> | ||
+ | None equals thee.<br /> | ||
+ | |||
+ | Mother so tender,<br /> | ||
+ | Who no man didst know,<br /> | ||
+ | On Carmel's children<br /> | ||
+ | Thy favors bestow.<br /> | ||
+ | Star of the Sea.<br /> | ||
+ | |||
+ | Strong stem of Jesse,<br /> | ||
+ | Who bore one bright flower,<br /> | ||
+ | Be ever near us<br /> | ||
+ | And guard us each hour,<br /> | ||
+ | who serve thee here.<br /> | ||
+ | |||
+ | Purest of lilies,<br /> | ||
+ | That flowers among thorns,<br /> | ||
+ | Bring help to the true heart<br /> | ||
+ | That in weakness turns<br /> | ||
+ | and trusts in thee.<br /> | ||
+ | |||
+ | Strongest of armor,<br /> | ||
+ | We trust in thy might:<br /> | ||
+ | Under thy mantle,<br /> | ||
+ | Hard press'd in the fight,<br /> | ||
+ | we call to thee.<br /> | ||
+ | |||
+ | Our way uncertain,<br /> | ||
+ | Surrounded by foes,<br /> | ||
+ | Unfailing counsel<br /> | ||
+ | You give to those<br /> | ||
+ | who turn to thee.<br /> | ||
+ | |||
+ | O gentle Mother<br /> | ||
+ | Who in Carmel reigns,<br /> | ||
+ | Share with your servants<br /> | ||
+ | That gladness you gained<br /> | ||
+ | and now enjoy.<br /> | ||
+ | |||
+ | Hail, Gate of Heaven,<br /> | ||
+ | With glory now crowned,<br /> | ||
+ | Bring us to safety<br /> | ||
+ | Where thy Son is found,<br /> | ||
+ | true joy to see.<br /> | ||
+ | |||
+ | Amen.<br /> | ||
|} | |} | ||
Riga 33: | Riga 177: | ||
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4: | ||
− | [[File: | + | [[File:Flos-Carmeli-sequentia.png|600px]] |
− | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media: | + | Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, [[Media:Flos-Carmeli-sequentia.pdf]] |
== Video == | == Video == | ||
Riga 44: | Riga 188: | ||
== Codice sorgente GABC == | == Codice sorgente GABC == | ||
<pre> | <pre> | ||
+ | name:Flos Carmeli; | ||
+ | office-part:Sequentia; | ||
+ | mode:1; | ||
+ | transcriber:Benjamin Bloomfield; | ||
+ | %% | ||
+ | (c4)Flos(d) Car(e)mé(fe)li,(d'_) (,) | ||
+ | vi(g)tis(f') flo(e)rí(f')ge(e)ra,(d.) (;) | ||
+ | splen(f)dor(g) cæ(hg)li,(f'_) (,) | ||
+ | Vir(h)go(g') pu(f)ér(g')pe(g)ra(d.) (;) | ||
+ | sin(d)gu(e)lá(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | |||
+ | 2. Ma(h)ter(jvIH') mi(i)tis,(g'_) (,) | ||
+ | sed(h) vi(j')ri(i) né(g')sci(i)a,(h.) (;) | ||
+ | Car(k)me(kvJH')lí(j)tis(i'_) (,) | ||
+ | es(g)to(i') pro(h)pí(j')ti(i)a,(h.) (;) | ||
+ | Stel(h)la(hhd) ma(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | |||
+ | 3. Ra(d)dix(e) Jes(fe)se(d'_) (,) | ||
+ | gér(g)mi(f')nans(e) flós(f')cu(e)lum,(d.) (;) | ||
+ | nos(f) ad(g)és(hg)se(f'_) (,) | ||
+ | te(h)cum(g') in(f) sǽ(g')cu(g)lum(d.) (;) | ||
+ | pa(d)ti(e)á(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | |||
+ | 4. In(h)ter(jvIH') spi(i)nas(g'_) (,) | ||
+ | quæ(h) cre(j')scis(i) lí(g')li(i)um,(h.) (;) | ||
+ | ser(k)va(kvJH') pu(j)ras(i'_) (,) | ||
+ | men(g)tes(i') fra(h)gí(j')li(i)um,(h.) (;) | ||
+ | tu(h)te(hhd)lá(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | |||
+ | 5. Ar(d)ma(e)tú(fe)ra(d'_) (,) | ||
+ | for(g)tis(f') pu(e)gnán(f')ti(e)um,(d.) (;) | ||
+ | fu(f)runt(g) bel(hg)la,(f'_) (,) | ||
+ | ten(h)de(g') præ(f)sí(g')di(g)um(d.) (;) | ||
+ | Sca(d)pu(e)lá(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | |||
+ | 6. Per(h) in(jvIH')cér(i)ta(g'_) (,) | ||
+ | pru(h)dens(j') con(i)sí(g')li(i)um,(h.) (;) | ||
+ | per(k) ad(kvJH')vér(j)sa(i'_) (,) | ||
+ | ju(g)ge(i') so(h)lá(j')ti(i)um(h.) (;) | ||
+ | lar(h)gi(hhd)á(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | |||
+ | 7. Ma(d)ter(e) dul(fe)cis(d'_) (,) | ||
+ | Car(g)mé(f')li(e) dó(f')mi(e)na,(d.) (;) | ||
+ | ple(f)bem(g) tu(hg)am(f'_) (,) | ||
+ | re(h)ple(g') læ(f)tí(g')ti(g)a(d.) (;) | ||
+ | qua(d) be(e)á(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | |||
+ | 8. Pa(h)ra(jvIH')dí(i)si(g'_) (,) | ||
+ | cla(h)vis(j') et(i) já(g')nu(i)a,(h.) (;) | ||
+ | fac(k) nos(kvJH') du(j)ci(i'_) (,) | ||
+ | quo,(g) Ma(i')ter,(h) glo(j')ri(i)a(h.) (;) | ||
+ | co(h)ro(hhd)ná(fe)ris.(d.) (::) | ||
+ | A(ded)men.(cd..) (::) | ||
</pre> | </pre> |
Versione attuale delle 17:50, 14 ago 2023
Tratto da OasiDiEngaddi.it[1]
La sequenza "Flos Carmeli" è già presente, in forma incompleta nella prima Messa solenne alla Madonna del Carmine, precisamente nel messale di Londra scritto tra il 1387 e il 1393. Riassume i punti fondamentali della devozione mariana del Carmelo: Maria, fiore del Carmelo, viene chiamata Vergine e Madre singolare, e a Lei, Stella del mare (ricordiamo che il monte Carmelo, in Palestina si protende sul mare ) i Carmelitani chiedono guida e soccorso nella tempeste della vita.
Flos Carmeli è la più antica sequenza in onore della Madonna del Carmine. E’ attribuita allo stesso S. Simone Stock, colui che, secondo la tradizione, ricevette in dono lo Scapolare nel 1251.
Indice
Testo e traduzioni
Flos Carmeli Mater mitis, Radix Iesse Inter spinas Armatura Per incerta Mater dulcis Paradisi Amen. |
Fior del Carmelo, O Madre mite Ceppo di Jesse Giglio sbocciato Forte armatura Per noi incerti O dolce Madre, O chiave e porta Amen. |
Flower of Carmel, Mother so tender, Strong stem of Jesse, Purest of lilies, Strongest of armor, Our way uncertain, O gentle Mother Hail, Gate of Heaven, Amen. |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:Flos-Carmeli-sequentia.pdf
Video
Versione tratta dal canale YouTube "Eduardo SV", www.vaticanocatolico.com.
Codice sorgente GABC
name:Flos Carmeli; office-part:Sequentia; mode:1; transcriber:Benjamin Bloomfield; %% (c4)Flos(d) Car(e)mé(fe)li,(d'_) (,) vi(g)tis(f') flo(e)rí(f')ge(e)ra,(d.) (;) splen(f)dor(g) cæ(hg)li,(f'_) (,) Vir(h)go(g') pu(f)ér(g')pe(g)ra(d.) (;) sin(d)gu(e)lá(fe)ris.(d.) (::) 2. Ma(h)ter(jvIH') mi(i)tis,(g'_) (,) sed(h) vi(j')ri(i) né(g')sci(i)a,(h.) (;) Car(k)me(kvJH')lí(j)tis(i'_) (,) es(g)to(i') pro(h)pí(j')ti(i)a,(h.) (;) Stel(h)la(hhd) ma(fe)ris.(d.) (::) 3. Ra(d)dix(e) Jes(fe)se(d'_) (,) gér(g)mi(f')nans(e) flós(f')cu(e)lum,(d.) (;) nos(f) ad(g)és(hg)se(f'_) (,) te(h)cum(g') in(f) sǽ(g')cu(g)lum(d.) (;) pa(d)ti(e)á(fe)ris.(d.) (::) 4. In(h)ter(jvIH') spi(i)nas(g'_) (,) quæ(h) cre(j')scis(i) lí(g')li(i)um,(h.) (;) ser(k)va(kvJH') pu(j)ras(i'_) (,) men(g)tes(i') fra(h)gí(j')li(i)um,(h.) (;) tu(h)te(hhd)lá(fe)ris.(d.) (::) 5. Ar(d)ma(e)tú(fe)ra(d'_) (,) for(g)tis(f') pu(e)gnán(f')ti(e)um,(d.) (;) fu(f)runt(g) bel(hg)la,(f'_) (,) ten(h)de(g') præ(f)sí(g')di(g)um(d.) (;) Sca(d)pu(e)lá(fe)ris.(d.) (::) 6. Per(h) in(jvIH')cér(i)ta(g'_) (,) pru(h)dens(j') con(i)sí(g')li(i)um,(h.) (;) per(k) ad(kvJH')vér(j)sa(i'_) (,) ju(g)ge(i') so(h)lá(j')ti(i)um(h.) (;) lar(h)gi(hhd)á(fe)ris.(d.) (::) 7. Ma(d)ter(e) dul(fe)cis(d'_) (,) Car(g)mé(f')li(e) dó(f')mi(e)na,(d.) (;) ple(f)bem(g) tu(hg)am(f'_) (,) re(h)ple(g') læ(f)tí(g')ti(g)a(d.) (;) qua(d) be(e)á(fe)ris.(d.) (::) 8. Pa(h)ra(jvIH')dí(i)si(g'_) (,) cla(h)vis(j') et(i) já(g')nu(i)a,(h.) (;) fac(k) nos(kvJH') du(j)ci(i'_) (,) quo,(g) Ma(i')ter,(h) glo(j')ri(i)a(h.) (;) co(h)ro(hhd)ná(fe)ris.(d.) (::) A(ded)men.(cd..) (::)
Bibliografia
- Maranatha.it, link: https://www.maranatha.it/Feriale/santiProprio/0716Page.htm
- Oasi di Engaddi, link: https://www.oasidiengaddi.it/sequenza-flos-carmeli/
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
Note
- ↑ Link: https://www.oasidiengaddi.it/sequenza-flos-carmeli/
- ↑ Traduzione da Maranathà.it: https://www.maranatha.it/Feriale/santiProprio/0716Page.htm
- ↑ Traduzione da: https://www.preces-latinae.org/thesaurus/BVM/FlosCarmeli.html