Differenze tra le versioni di "Aeterne Rex altissime (Hymnus)"
(Creata pagina con "Categoria:Inni == Testo e traduzioni == {| |valign=top| ; '''Testo latino''' ''Textus''<br /> |valign=top| ; '''Traduzione liturgica in lingua italiana''' ''testo''<br /...") |
|||
Riga 1: | Riga 1: | ||
[[Categoria:Inni]] | [[Categoria:Inni]] | ||
+ | |||
+ | '''Aeterne Rex altissime''' è un inno, cantato nella ''Liturgia delle Ore'' ed utilizzato anche nella processione del ''Corpus Domini''. La presentiamo nella versione più recente, tratta dal ''Graduale Romanum'' del 1974. | ||
== Testo e traduzioni == | == Testo e traduzioni == | ||
Riga 5: | Riga 7: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
; '''Testo latino''' | ; '''Testo latino''' | ||
− | '' | + | ''Ætérne rex altíssime, ''<br /> |
+ | ''redémptor et fidélium, ''<br /> | ||
+ | ''quo mors solúta déperit, ''<br /> | ||
+ | ''datur triúmphus grátiæ,''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Scandis tribúnal déxteræ ''<br /> | ||
+ | ''Patris tibíque cælitus ''<br /> | ||
+ | ''fertur potéstas ómnium, ''<br /> | ||
+ | ''quæ non erat humánitus,''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ut trina rerum máchina ''<br /> | ||
+ | ''cæléstium, terréstrium ''<br /> | ||
+ | ''et inferórum cóndita, ''<br /> | ||
+ | ''flectat genu iam súbdita.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Tremunt vidéntes ángeli ''<br /> | ||
+ | ''versam vicem mortálium; ''<br /> | ||
+ | ''culpat caro, purgat caro, ''<br /> | ||
+ | ''regnat caro Verbum Dei.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Tu, Christe, nostrum gáudium, ''<br /> | ||
+ | ''manens perénne præmium, ''<br /> | ||
+ | ''mundi regis qui fábricam, ''<br /> | ||
+ | ''mundána vincens gáudia.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Hinc te precántes quæsumus, ''<br /> | ||
+ | ''ignósce culpis ómnibus ''<br /> | ||
+ | ''et corda sursum súbleva ''<br /> | ||
+ | ''ad te supérna grátia,''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Ut, cum rubénte cœperis ''<br /> | ||
+ | ''clarére nube iúdicis, ''<br /> | ||
+ | ''pœnas repéllas débitas, ''<br /> | ||
+ | ''reddas corónas pérditas.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Jesu, tibi sit glória, ''<br /> | ||
+ | ''qui scandis ad cæléstia ''<br /> | ||
+ | ''cum Patre et almo Spíritu, ''<br /> | ||
+ | ''in sempitérna sæcula.''<br /> | ||
+ | |||
+ | ''Amen.''<br /> | ||
|valign=top| | |valign=top| |
Versione delle 22:15, 17 apr 2020
Aeterne Rex altissime è un inno, cantato nella Liturgia delle Ore ed utilizzato anche nella processione del Corpus Domini. La presentiamo nella versione più recente, tratta dal Graduale Romanum del 1974.
Indice
Testo e traduzioni
Ætérne rex altíssime, Scandis tribúnal déxteræ Ut trina rerum máchina Tremunt vidéntes ángeli Tu, Christe, nostrum gáudium, Hinc te precántes quæsumus, Ut, cum rubénte cœperis Jesu, tibi sit glória, Amen. |
testo |
Spartiti musicali
Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:
Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf
Video
Versione tratta dal Liber Usualis (1961), p. pp. 880-881, cantata dai monaci benedettini di Santo Domingo de Silos.
Codice sorgente GABC
codice
Bibliografia
- GregoBase project, https://gregobase.selapa.net/
- Graduale Romanum, Libreria Editrice Vaticana 1974, pagina 855.