Differenze tra le versioni di "Languentibus in Purgatorio"

Da Gregorianum.org.
Jump to navigation Jump to search
Riga 58: Riga 58:
 
== Codice sorgente GABC ==
 
== Codice sorgente GABC ==
 
<pre>
 
<pre>
codice
+
name:Languentibus in Purgatorio;
 +
office-part:Hymnus;
 +
mode:6;
 +
book:Chants of the Church, 1956, p. 103;
 +
transcriber:Andrew Hinkley;
 +
%%
 +
(cb4) LAn(d)guén(f')ti(g)bus(f_') in(i) Pur(hg)ga(f)tór(e')i(f)o,(f) (;)
 +
Qui(h) pur(j')gán(k)tur(j_') ar(i)dó(h')re(g) ní(h')mi(j)o,(j.) (;)
 +
Et(j) tor(h')quén(i)tur(h_') grá(g)vi(f') sup(e)plí(f')ci(g)o,(g.) (;)
 +
Sub(h')vé(j)ni(i)at(i_') tú(h)a(g') com(f)pás(g')si(h)o:(h.) (,)
 +
O(hig) Ma(fe)rí(gh)a.(gf..) (::)
 
</pre>
 
</pre>
  

Versione delle 15:46, 5 apr 2020


Languentibus in Purgatorio è un inno, il cui autore si presume sia Johannes De Langoueznou[1], Abbate di Landévennec, in Bretagna, nel XIV secolo.

Testo e traduzioni

Testo latino

1. Languentibus in Purgatorio,
Qui purgantur ardore nimio,
Et torquentur gravi supplicio,
Subveniat tua compassio: O Maria!

2. Fons est patens qui culpas abluis, Omnes juvas et nullum respuis: Manum tuam extende mortuis, Qui sub poenis lanquent continuis: O Maria!

3. Ad te pie suspirant mortui, Cupientes de poenis erui, Et ad esse tuo conspectui, Aeternisque gaudiis perfrui: O Maria!

4. Gementibus, Mater, accelera, Pietatis ostende viscera: Illos Jesu per sua vulnera Ut sanare dignetur impetra: 0 Maria!

5. Tu vera spes ad te clamantium : Ad te clamat turba sodalium, Pro Fratribus ut places Filium, Et caeleste det eis praemium : O Maria!

6. Fac lacrimae quae bona respicis, Quas fundimus ad pedes Judicis, Mox exstinguant vim flammae vindicis,: Ut jungantur choris angelicis : O Maria!

7. Et cum fiet stricta discussto, In tremendp Dei judicioj "".'".." Judicanti supplica Filio, t Ut cum Sanctis sit nobis portio : O Maria! Amen.

Spartiti musicali

Spartito gregoriano, impaginato su foglio formato A4:

600px

Spartito disponibile in formato PDF impaginato su foglio A4, Media:xxx.pdf

Video

Versione tratta dal Cantus Selecti (1957), pag. 158*, tratta da YouTube.

Codice sorgente GABC

name:Languentibus in Purgatorio;
office-part:Hymnus;
mode:6;
book:Chants of the Church, 1956, p. 103;
transcriber:Andrew Hinkley;
%%
(cb4) LAn(d)guén(f')ti(g)bus(f_') in(i) Pur(hg)ga(f)tór(e')i(f)o,(f) (;)
Qui(h) pur(j')gán(k)tur(j_') ar(i)dó(h')re(g) ní(h')mi(j)o,(j.) (;)
Et(j) tor(h')quén(i)tur(h_') grá(g)vi(f') sup(e)plí(f')ci(g)o,(g.) (;)
Sub(h')vé(j)ni(i)at(i_') tú(h)a(g') com(f)pás(g')si(h)o:(h.) (,)
O(hig) Ma(fe)rí(gh)a.(gf..) (::)

Bibliografia

Note

  1. Cantus Selecti, Desckée&Socii, 1957, pag. 308*.